"Эйна Ли. Искусительница " - читать интересную книгу авторанаходила утешения в объятиях мужчины? У нее, правда, были близкие отношения
с Роберто, но у них ничего не получилось. Обаяние поначалу понравившегося ей Роберто со временем исчезло, и Синтия все чаще видела в нем обычного прожигателя жизни, проводящего время в череде бессмысленных развлечений. Два года она колесила вместе с ним по континенту - они бывали и в парижских бистро, и на покрытых снежными шапками вершинах Австрийских Альп, и в мраморных дворцах итальянской Ривьеры, и на омываемых морской пеной островах Греции, - знакомясь и расставаясь с разными людьми, и все лишь для того, чтобы развеять невыносимую скуку. Но теперь Синтия ехала домой, теперь перед ней стояла проблема посерьезнее, чем борьба со скукой. "Ох, папочка!" - с грустью подумала она. Слезы ручьем потекли из ее глаз. Вытерев их рукой, девушка быстро встала и второпях толкнула понравившегося ей красавца. - Прошу прощения, - пробормотала она и побежала к выходу из салона. К счастью, на палубе никого не было. Подойдя к поручням, Синтия остановилась и дала волю слезам. С того мгновения, как она получила телеграмму от Бет, в которой та сообщала, что отец их при смерти, Синтия все время боялась, что не успеет попрощаться с ним - признать свою ошибку и извиниться за то, что причинила ему столько страданий. "Ох, папочка, я так люблю тебя, - думала она. - Мне так жаль, что я столько огорчала тебя". - Вы себе представляете, каково это - видеть, как молодая красавица рыдает, стоя в одиночестве на палубе? - раздался над ее ухом чей-то голос. Девушка удивленно подняла голову и увидела перед собой того самого привлекательного незнакомца. Она быстро смахнула рукой слезы и прошептала: - Может, это хоть немного поможет вам? Растерянно улыбаясь, Синтия взяла из рук незнакомца носовой платок. - Благодарю вас. - Прошу прощения за навязчивость, но мы с женой тревожились за вас. Она настояла, чтобы я узнал, все ли у вас в порядке. Не можем ли мы чем-то помочь? Синтия улыбнулась: - У вас такая милая жена, сэр. И... - на мгновение она замялась, - ..и решительная. Не многие женщины позволили бы своим мужьям заботиться о посторонних дамах. - Особенно если эти дамы так же привлекательны, как вы, - усмехнулся мужчина. - Должна признаться, я завидую вашей жене: женщина должна чувствовать себя замечательно рядом с таким мужчиной, - заметила Синтия. - Адриана - чудесная женщина. - Адриана... Какое красивое имя. - Очень красивое, мисс... - Маккензи, - представилась девушка. - Синтия Маккензи. Незнакомец улыбнулся. - Какое совпадение! - Он шутливо отдал ей честь. - Рад познакомиться, мисс Маккензи. А меня зовут Клив Маккензи. - Да что вы! - воскликнула Синтия. - Что ж, видимо, этим и объясняется ваша доброта, Клив Маккензи? Мне кажется, все на свете Маккензи чувствуют симпатию друг к другу. Вы так не думаете? |
|
|