"Эйна Ли. На холмах любви ("Семейство Кирклендов" #1) " - читать интересную книгу автора

остаться здесь. Не сетуйте, что нас так мало, лучше поглядите, на какие дела
способны одиннадцать сотен Мак-Дональдов, вооруженных клейморами.
- У нас, горцев, тоже есть оружие, - в голосе Роберта звучала угроза, -
и мы тоже неплохо им владеем.
Мак-Дональд повернулся к Роберту и принялся его рассматривать. На губах
великана появилась презрительная улыбка.
- Это - лорд Эшли. - Монтроз поспешил представить своего друга.
В комнате наступило напряженное молчание. Мак-Дональд уже слышал о
подвигах прославленного Хайлендского льва, и теперь молодые люди не сводили
друг с друга глаз.
- Вы забываете, лорд Эшли, что мы тоже горцы, - проговорил Элистер, и
только после этого молодые люди улыбнулись. Они поняли друг друга.
Немедленно на столе появилась карта Шотландии, и все трое склонились
над ней.
- Мы разбили лагерь у Беднока, - сказал Мак-Дональд, указывая это место
на карте. - Так Кэмпбеллы не смогут зайти нам в тыл.
Монтроз внимательно изучал карту. Он умел быстро принимать решения, и
сейчас приказал ирландцу перейти к холмам Блэр-Атолл.
Прошло два дня; сияние утреннего солнца, озарившего вершины
Шотландского нагорья, показалось Элистеру Мак-Дональду (если, конечно, он
был из тех, кто верит в предзнаменования) ободряющим знаком, ниспосланным
самим Господом Богом. Элистер, известный больше как Кокитто, стоял на склоне
Блэр-Атолла и ждал прибытия Джеймса Грэхема. Военачальник любовался
природой. Река Тилт, срывающаяся с вершин Атолла, сливалась с рекой Гэрри, а
потом, живописно извиваясь, текла по прекрасной долине, по зеленым полям и
среди пурпурных вересковых пустошей. Хотя Элистер и вырос в Ирландии, родина
его была здесь - из этой страны его род был изгнан, а его отец до сих пор
был узником и томился в одном из замков Аргайла.
Долина казалась красочным покрывалом от множества пледов Робертсонов и
Стюартов - Мак-Дональд убедил восемьсот человек из этих кланов примкнуть к
нему.
Внезапно воздух огласили приветственные крики - это среди воинов
появился Джеймс. Тут же навстречу ему выехала стража. Те, у кого были
мушкеты, подняли их и выпалили в воздух, оглушительный грохот прокатился по
долине - так приветствовали шотландцы своего военачальника.
- Радуйся, Мария, Матерь Божья, молись за нас, грешных. - Мак-Дональд
осенил себя крестом и покачал головой. - Эти безумцы израсходовали последний
порох!
Вскоре Монтроз собрал у себя всех военачальников.
- Я знаю Хайленд не хуже, чем собственный дом. Я охотился здесь, когда
еще был мальчишкой. Здесь есть десятки мест, где может скрыться целая армия.
Мы наметим цели и ударим по врагу немедленно. В такое время и в тех местах,
где он меньше всего этого ожидает. В настоящий момент мне нечего предложить
тем, кто присоединится к нам. Я лишился своего титула и поместья. У меня нет
ни денег, ни армии. Но, думаю, здесь мы найдем друзей, готовых прийти нам на
помощь. - Джеймс умолк и посмотрел на присутствующих. - Моя армия - это те,
кто находится здесь. Мое оружие - отвага и храбрые сердца горцев, которые
сражаются бок о бок со мной.
Бывалый солдат, вероятно, презрительно хмыкнул бы, увидев это
горе-войско, вышедшее по направлению к Перту. Вся униформа этой армии