"Эйна Ли. На холмах любви ("Семейство Кирклендов" #1) " - читать интересную книгу авторасостояла из кокард и метелок желтого овса, воткнутых в шляпы, а вооружение -
из клейморов да кинжалов. А те счастливцы, у которых были мушкеты, почти не имели ни пороха, ни пуль и не могли использовать свое оружие по назначению. Пушек тоже не было. Хотя зачем нужны пушки, если все равно лошадей для их перевозки нет? За войском тянулся обоз - женщины и дети, которые гнали отары овец. Глава 3 - Быстрее, Анна, быстрее. Не то Артли уйдет, - подгоняла Элизабет кузину. Девушки пробирались по лесной чаще. Несколько дней Элизабет не спускала глаз с Артли. Старуха часто куда-то уходила из замка, и девушке было любопытно узнать, куда ходит старая ведьма. В тот день Элизабет уговорила Анну последить за служанкой вместе. Но к сожалению, с каждым шагом храбрость Анны таяла. - Мне кажется, мы поступили неразумно, - произнесла она дрожащим голосом. - Нельзя уходить так далеко от замка без всякой охраны. - Ерунда. Кого ты боишься? - беспечно возразила Элизабет. - Артли все время сюда ходит, и с ней пока ничего не случилось. - А что может случиться с этой старой ведьмой? - фыркнула Анна. - Если кто-нибудь попытается причинить ей вред, она его заколдует. - Ладно, не бойся. Я взяла с собой кинжал. - Рука Элизабет скользнула к маленьким ножнам, висящим на поясе ее платья. - Не слишком-то надежная защита, - кисло улыбнулась Анна. - Если его заполучить эту вещицу. Она, наверное, стоит целое состояние! - Вот глупая! - воскликнула Элизабет. - Ну что делать грабителям в чаще леса? - А ты уверена, что знаешь, куда мы идем? Зачем эта Артли ходит сюда? Глаза Элизабет сверкнули. - Мы с Эндрю пошли как-то за ней, когда были еще маленькие. Она ходит сюда, чтобы собирать травы. А травы ей нужны, чтобы готовить всякие снадобья. - Ну а мы-то зачем идем? Могла бы задать ей свой вопрос дома. - Ты же знаешь, отец запретил ей дома заниматься колдовством. Он сказал, что сожжет ее, если хоть раз поймает за этим делом. - Но это же смешно! - заявила Анна. - Дядя Александр не способен на такое. - Я-то об этом знаю, как и ты, - хихикнула Элизабет, - да Артли не знает! Обе рассмеялись. Есть же на свете глупые люди, которые способны поверить в столь невероятную вещь. Спустя несколько минут Элизабет остановилась у входа в маленькую пещеру. Девушки вглядывались в темноту, но видно ничего не было. - Наверное, нам не стоит входить туда, - проговорила Анна. - Пожалуйста, Бет, давай вернемся домой. Элизабет и самой было страшно. Но не останавливаться же на полпути! - Ой, не будь такой трусихой. - И, взяв сестру за руку, она чуть ли не силой втащила ее в пещеру. |
|
|