"Эйна Ли. Сладостная победа ("Фрейзеры" #2)" - читать интересную книгу автора - Нет, просто еду в Калифорнию.
- Но акцент-то у вас южный, - заметил Джефф Брейден. - Я родом из Виргинии, сэр. Слово "сэр" вырвалось по привычке - Брейден выглядел эдаким желторотым юнцом, едва ли не молокососом. - Большинство едет на Запад по орегонской дороге, - заметила девушка. - Довольно странно, что вы предпочли дорогу на Санта-Фе. Я думаю, вы выбрали удачное время, чтобы взглянуть на здешние места: апачи сейчас явно успокоились. Впрочем, положение может измениться со дня на день. - Мне удавалось укрываться от пуль янки во время войны. Надеюсь, что удастся избежать и стрел индейцев, - сухо произнес Коулт. - Вы скоро убедитесь, что это намного труднее. Апачи - опытные воины. Кроме того, вам придется воевать с ними на их земле. Видимо, мистер Фрейзер, вы сражались в рядах армии конфедератов? - Так точно, мисс, в кавалерии. Я имел честь служить под командованием генерала Стюарта, пока его не убили. - Простите, я никогда не слышала о нем. - Во время сражения ни один кавалерийский офицер не мог сравниться с ним в ловкости и мужестве. Никто - ни из конфедератов, ни из янки. - Однако мне доводилось слышать о другом известном офицере - конфедерате по имени Уильям Куонтрилл и о том страшном по своей жестокости налете, который его отряд совершил на Лоуренс, что в Канзасе, - горько и сурово заметила она. - Должно быть, потребовалось немало ловкости и мужества, чтобы отдать приказ об уничтожении безвинных женщин и детей вместе с их мужьями. конфедератов. В том отряде не было ни одного солдата из регулярной армии конфедератов, а лишь одни дезертиры и мародеры. Никто из нас, ни я, ни мои друзья офицеры, не питал к этому командиру никакого уважения. Это был сумасшедший убийца в обличье офицера, его поступок лег позорным пятном на честь всех отважных и достойных людей, воевавших в армии конфедератов. - Приношу свои извинения, мистер Фрейзер. - Девушка отвернулась и уставилась в окно. Он был не вправе осуждать ее за рассказ об этом случае. То же самое говорили и другие. По всей видимости, после того случая к любому солдату или жителю к югу от линии Мэйсона - Диксона* относились с презрением за действия, совершенные каким-то сукиным сыном. ______________ * Линия Мэйсона - Диксона проходит по южной границе Пенсильвании, проведена в 1763-1767 гг. английскими геодезистами и астрономами Ч. Мэйсоном и И. Диксоном. До начала Гражданской войны эта линия символизировала границу между свободными и рабовладельческими штатами. - Примеч. пер. Коулт внимательно оглядел девушку. Кэсси Брейден крайне заинтересовала его. Несмотря на свой мужской наряд, она выглядела так, что у него невольно возникали мысли о пансионе для благородных девиц, ливрейных слугах и тому подобном. Несомненно, по своей красоте она ни в чем не уступала другим хорошеньким женщинам, с которыми ему доводилось встречаться. Ей не было надобности прибегать к тем ухищрениям, какими пользуются другие женщины, |
|
|