"Эйна Ли. Как подскажет любовь ("Фрейзеры" #5)" - читать интересную книгу автора


- Чертов дуралей скачет прямо в цитадель апачей, Буцеф, а я еще больший
дурак, если следую за ним. Но мне нужны деньги, я почти настиг Хансона и не
собираюсь отказываться от погони теперь.

Вновь сев на лошадь, он спустился на берег реки и натянул поводья,
обнаружив на влажном иле то, что искал. Это были отпечатки лошадиных копыт.

- Похоже, именно здесь он переправлялся. - Рико потрепал коня по шее. -
Думаю, что прохладное купание освежит нас обоих.

Он еще раз посмотрел на горный пейзаж с соснами и можжевельником. На
ярком солнце горные хребты и утесы играли самыми разными красками.
Желтовато-коричневые тона переходили в красные, красные - в оранжевые,
оранжевые - в золотистые.

- Восхитительный вид, Буцеф, верно? - спросил Рико, направив лошадь к
воде.

Примерно через час, сопровождаемые дальними раскатами грома, по небу
поплыли темные грозовые тучи и постепенно накрыли все серым шатром. Когда по
земле забарабанили крупные капли дождя, Рико достал из седельного мешка
пончо.

Дождь наверняка вынудит Хансона остановиться, следовательно, и у него
есть возможность отдохнуть. Не прошло и нескольких минут, как дождь перешел
в сильный ливень, превратившийся в сплошной поток, и гранитные склоны стали
скользкими и коварными. С наступлением темноты Рико наконец остановился на
ночлег, выбрав в скале удачное место, защищенное нависающим выступом.

Вытянувшись, он расслабился и представил себе, что уже завтра в это
время будет возвращаться в форт с рядовым Хансоном. Рико жевал полоску
вяленого мяса и думал о зеленых глазах строптивой девчонки в желтом платье,
цвет которого вполне соответствовал ее нраву.

На другое утро рыщущие канюки привели Рико к цели. Но апачи его
опередили. Из безвольного тела Хансона, привязанного к дереву, торчало с
десяток стрел.

Обрезая стрелы, Рико печально покачал головой:

- Похоже, несчастного использовали в качестве учебной мишени, Буцеф, -
завернув безжизненное тело в одеяло, Рико привязал его к седлу. - Давай
убираться отсюда.

Через два дня, вымотавшись до предела, Рико прибыл в форт и предстал
перед сердитым полковником Харди.

- Я плачу тебе не за окровавленное одеяло. Какого черта ты не закопал
его на месте и притащил сюда? - Харди сделал несколько затяжек сигарой.