"Джейд Ли. Белая тигрица " - читать интересную книгу автора

Ши По вздохнула, словно ожидала услышать такой ответ. Затем она снова
заговорила, ее голос звучал жестко и непреклонно:
- Твоя жизнь уже поставлена на карту, Ру Шань. Как ты можешь сбрасывать
со счетов те муки, которые испытываешь сейчас? Не жди, что они ослабнут.
Однажды изведав покой, который дарит Дао, ты всегда будешь испытывать муку,
находясь рядом с теми, кто не знает просветления. Твой разум будет всегда
беспокоен, твоя постель никогда не подарит тебе отдохновения. Ты будешь все
время блуждать во тьме, потерянный и одинокий, потому что я не смогу помочь
тебе. Время, которое мы проводили вместе, закончится.
Он задрожал так сильно, что сам испугался этого. Он знал, отчего это
происходит. Та часть его, которая оставалась пребывать в Дао, ужаснулась
прозвучавшим словам и попыталась вытрясти подобные мысли из его тела. Но он
не мог. Слова Ши По продолжали звучать в его ушах, пугая его своей
истинностью и наполняя душу ужасом, и он невольно заговорил:
- Я не могу продолжать так дальше, иначе через месяц сойду с ума. Мое
тело уже слабеет. - Он протянул ей руки, открывая свой позор. Они дрожали,
как у немощного старика, и Ру Шань понимал, что причина быстрого старения
тела в его душевном смятении, от которого он не может избавиться вот уже
многие месяцы. - Я должен вернуться на путь Дао.
- Тогда тебе придется выкупить эту белокожую девушку. Ты найдешь ей
жилище неподалеку от своего дома, чтобы видеться с ней каждый день. Ты
должен будешь причащаться к ее сущности инь так часто, как только сможешь. -
Ши По еще ближе подошла к нему, настаивая на своем решении: - И когда ее
вода вольется в тебя, финансовое положение твоей семьи восстановится и ты
снова откроешь для себя путь к Дао. - Она понизила голос до соблазнительного
шепота: - Твой разум обретет мир, а тело покой. Ты вернешься на средний
путь, полный новой энергии, поскольку ее инь смешается с твоим ян и
произойдет рождение духовного эмбриона. Ты станешь бессмертным. Ты сможешь,
Ру Шань, тебе лишь нужно сделать то, что необходимо.
От нарисованной ею картины ему на глаза навернулись слезы. Это была
мечта, о которой Ру Шань грезил бессонными ночами после каждого
несдержанного поступка.
- Но где мне найти деньги?
Ши По медленно склонила голову и грациозно подняла вуаль. Когда лицо
женщины открылось, он увидел на ее щеке сверкающую слезу, которая пролилась
ради него. Ее сила инь сияла даже в тусклом свете. Проявив редкую щедрость,
Ши По подняла эту каплю со своей щеки и поднесла к губам Ру Шаня. Он жадно
выпил ее, но ощущение жажды осталось. Ему хотелось выпить целый океан. Ему
была нужна вся женская сущность инь, чтобы погасить огонь ян, постоянно
горевший в нем.
Она приблизила губы к его лицу и тихо произнесла:
- Мой муж даст тебе взаймы необходимую сумму.

Из писем Мэй Лап Чэнь
20 мая 1857 года
Дорогая Пи Хуа!
Какой удивительный день! Я стала первой женой Шэня Фу! Ты
видела его на свадьбе? Правда, он красивый и сильный? Я знаю,
что его отец выбрал меня потому, что я весьма искусна в
вышивке. Он говорит, что у них есть маленькая лавка в Шанхае.