"Джейд Ли. Белая тигрица " - читать интересную книгу автора - Хорошо.
Его руки продвигались дальше, обвели ее груди и вернулись: назад к тому месту, откуда начиналось движение. - Это один круг, - сказал он мягко. - Мы сделаем семь раз по семь кругов, а затем семь раз по семь кругов в обратном направлении. - Но зачем? - невольно вырвалось у нее, но он понимающе кивнул и, казалось, был доволен ее вопросом. - Мы должны очистить твою силу инь до того, как применять ее. - Он начал следующий круг, и Лидия почувствовала, что дышит в одном ритме с его движениями, несмотря на свое недоумение и возрастающее волнение. - Это движение изгоняет вса лишнее из твоего тела и стимулирует выработку твоей жидкости - Ты чувствуешь перемены в своем теле? Да, она чувствовала, но была слишком подавлена, чтобы признать это. На самом деле она делала все, чтобы не думать о муж - ских руках, которые обводили ее груди, о слегка грубоватой коже на кончиках его пальцев, гладивших ее, о тепле, которое просачивалось в ее тело от этих прикосновений. А больше всего о трепете, который он вызывал в ней. Трепет и ощущение полноты. - Скажи мне, что ты чувствуешь! - приказал он резким голосом, продолжая совершать плавные движения, совершенно не соответствующие его строгому тону. Она сглотнула, нервничая из-за того, что ее заставляли говорить вслух о своих ощущениях. Особенно перед чужим человеком. - Ли Ди! - приказал он, неправильно произнося ее имя. - Я... - запнулась она. - Я... в этом месте ко мне никто прежде не - Говори, когда я веду руки вниз, - настаивал китаец, однако его голос смягчился. Она кивнула, приспособив ход своих мыслей к его ритму. - Я считаю, что это неприлично, - сказала она, закрыв от ужаса глаза. Она имела в виду, что эти ощущения, которые он вызывал в ней, этот трепет были неприличными. - Почему? - спросил он, словно читая ее мысли. - Твои груди являются частью твоего тела. Почему неприлично сделать их молодыми и здоровыми? Лидия кусала губы, не зная, что ответить. - Наверное, ты считаешь неприличным то, что чувствуешь? Скажи, тебе нравятся эти ощущения, и поэтому тебе стыдно? Она отвернулась. Она знала, что ей не избежать его прикосновений. Кроме того, ей почему-то не хотелось избегать их. Эти поглаживания как-то успокаивали. Но с другой стороны, все, что происходило в ее теле, настораживало и пугало Лидию. - Посмотри на меня! - приказал он, и ей ничего не оставалось, как подчиниться. - Это успокаивающие поглаживания. Они должны дарить мир и покой женщине. Ты чувствуешь это? Лидия кивнула, однако неуверенно. - Ты чувствуешь нечто большее, чем покой? Она облизала губы. По напряженному выражению его лица, по пристальному взгляду черных глаз она понимала, что ей нельзя уклоняться от ответа. Поэтому она попыталась объяснить: - Я не знаю, - сказала она, опустив от стыда глаза. - Мне это... |
|
|