"Джейд Ли. Огненная тигрица " - читать интересную книгу автора

дома. Кен Джин помогал Шарлотте держать в подчинении всех слуг в доме и
управляться с ее слабоумным братом. К тому же все друзья отца единодушно
признавали, что слуга очень красив и весьма искусен в разнообразных
постельных утехах. Шарлотта ничего не могла сказать относительно последнего,
но то, что он был привлекательным парнем, не вызывало у нее никаких
сомнений. Кен Джину, высокому, мускулистому молодому человеку с широкими
плечами, было лет двадцать восемь - двадцать девять. Свои густые черные
волосы, аккуратно зачесанные назад, он заплетал в великолепную косичку. Его
крепкое тело казалось безупречным. Шарлотта частенько задумывалась над тем,
почему китайские мужчины так щедро одарены природой. Или, может быть, она
просто ничего не знает об этой стороне жизни? Кроме того, ее собственный
опыт знакомства с мужскими половыми органами ограничивался тем, что она
помогала своему младшему брату принимать ванну. Возможно, молодой и здоровый
Кен Джин был абсолютно нормальным, а ее брат, наоборот, каким-то
недоразвитым? Наверное, этим все и объясняется.
- Тебе нельзя здесь чесать, - со знанием дела продолжил Уильям и
показал на себе, что он имеет в виду. - А то будет еще хуже.
Кен Джин послушно кивнул в ответ. После того как он снова надел брюки,
яркий румянец на щеках и увеличивающееся темно-красное пятно на его все еще
вздутых брюках свидетельствовали о том, что произошло, что-то непристойное.
- Одна из иголок поранила тебя, - осторожно заметила Шарлотта. В ее
голове мелькнула мысль, что она совершенно не умеет управлять собой. Вместо
того чтобы заняться своим братом, она во все глаза смотрит на истекающего
кровью слугу. Итак, ей нужно постараться взять себя в руки.
- Ну же, Уильям. Кен Джин придет к нам в гостиную, - сказала она и,
улыбнувшись, подумала: "Будем надеяться, что до этого момента он не умрет от
потери крови".
- Но няня говорила, что он поведет нас в парк, - пытался подольститься
к ней Уильям. Шарлотта кивнула.
- Да, конечно, дорогой. Но парк, как ты понимаешь, находится на улице,
и мы не сможем туда попасть, если останемся здесь.
Уильям в недоумении хлопал ресницами. Он всегда так делал, когда не
понимал, что ему говорят. Резко повернувшись к Кен Джину, мальчик неожиданно
спросил:
- Зачем ты воткнул иголки в живот?
Шарлотта вздохнула. Иногда брат проявлял невообразимую бестактность,
интересуясь вещами, которые его совершенно не касались. Но хуже всего было
то, что ей самой ужасно хотелось услышать ответ на вопрос, невинно заданный
Уильямом. Кен Джин снова поклонился, и иголки вонзились еще глубже.
Я лечусь, господин Уилл, - ответил он своим низким, приятным голосом.
Да, Уильям, - согласилась Шарлотта. - Китайцы таким способом лечатся. А
сейчас давай...
Я хочу посмотреть, - с присущим ему упрямством настаивал Уильям.
В следующее мгновение девушка с ужасом увидела, что ее долговязый
братец - Уильям в свои шестнадцать вытянулся до метра восьмидесяти с
небольшим - неуклюже двинулся вперед, чтобы руками достать до брюк Кен
Джина.
- Это уже слишком! - возмущенно воскликнула Шарлотта. Слава богу, ее
крик подействовал, и Уильям тотчас остановился.
- Идите в гостиную, юноша. Немедленно! - строго приказала она.