"Линда Фрэнсис Ли. Белый лебедь " - читать интересную книгу автораЛинда Фрэнсис ЛИ
Перевод с английского И. Кузнецовой. OCR Eleanorlib БЕЛЫЙ ЛЕБЕДЬ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Когда-то красавица Софи Уэнтуорт решила порвать с высшим светом Бостона - и на много лет окунулась в блеск и свободу богемной жизни. Но теперь она вернулась - в надежде примириться с семьей - и узнала, что "продана" в жены Грейсону Хоторну. Софи поклялась никогда не принадлежать Грейсону - ни душой, ни телом... Однако под маской холодного аристократа, возможно, таится НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА. Мужчина, готовый на все, дабы сделать женщину счастливой. Мужчина, способный заплатить за настоящую любовь - настоящей любовью... Пролог Бостон, 1892 год Никто из когда-либо встречавших Софи Уэнтуорт не мог забыть ее. А Грейсон Хоторн лез из кожи вон, пытаясь это сделать. Он сидел, откинувшись на свинку стула, стоявшего у массивного стола в его конторе на Бойлстон-стрит, и думал о Софи. Когда они были детьми, она ходила за ним с упорством бульдога. Она была неуклюжа и совсем не походила на девочку из хорошей семьи - коленки ее вечно были в ссадинах, локоны растрепаны и непослушны, - но почти никогда не расставалась с виолончелью, которая доставала ей до подбородка. Вундеркинд - вот как ее называли. У достойных бостонских матрон дочери должны были быть совсем другими. Однако, повзрослев, она расцвела и из гадкого утенка превратилась в грациозного лебедя. У мужчин захватывало дух, когда они смотрели на нее. Грейсон взглянул на открытый журнал, лежавший перед ним на столе. "Сенчури" - одно из новых еженедельных изданий - стал необыкновенно популярен у американских читателей. В каждом его выпуске печатались рассказы о разных известных людях и прилагались их цветные фотографии. Бостонцы из высшего общества никогда не признавались, что читают подобные журналы, однако по неизвестной причине статья о Софи стала главной темой разговоров на всех светских сборищах с тех пор, как еженедельник появился в киосках. Блудная дочь Бостона выросла и - прославилась. Грейсон улыбнулся, подумав о том, что Софи, подруга его детства, вызывает такое брожение в |
|
|