"Роберта Ли. От любви не убежать" - читать интересную книгу автора Голос у него был глухой и низкий, он рождал в ней странное чувство,
будто она видит перед собой не человека, а цветы и колотые дрова. Кит поймала его взгляд. Голубые глаза с необыкновенной заботой смотрели на нее, как будто его и впрямь беспокоило ее состояние. Впрочем, Кит тут же отбросила это нелепое предположение. Что казалось бесспорным, так это тень усталости в запавших глазах. Незнакомец ждал, а Кит изучала его, и ей в голову не пришло спросить себя, чего же он ждет. Она рассматривала наклонившегося над ней человека, думая о том, что волосы у него такие же темные и густые, как и ресницы, а подбородок и щеки, к которым несколько дней не прикасалась бритва, обросли щетиной, не скрывавшей, однако, худобы лица. Убедившись, что ответа ему не дождаться, незнакомец спросил: - Вы можете двигаться? Кит на секунду задумалась, затем предприняла еще одну попытку подняться на ноги. Со слабым вскриком она схватилась за голову. - Такое впечатление, что вы так и не можете ничего решить,- мрачно заметил молодой человек. Кит подняла на него округлившиеся глаза, слегка вздрогнув от холода. ни в чем не могу, но можете поверить, ничего плохого я вам не сделаю. Голос его звучал так тихо, так успокаивающе, взгляд казался таким мягким, что Кит захотелось поверить ему. Но ситуация, когда она оказалась лицом к лицу с человеком, находящимся в бегах, лишала ее возможности безмятежно довериться интуиции. Ее сомнения, должно быть, отразились на лице, потому что он еще раз повторил. - Я вам не сделаю ничего плохого.- Он бросил взгляд на надетую рубашку и тихо добавил: - Я вам слишком многим обязан. К Кит никак не мог вернуться голос, и все, что ей оставалось, это неотрывно глядеть на него. Неожиданно мягкость и тепло исчезли с его лица, словно она чем-то ранила его. - Вы боитесь меня. Это был не вопрос, а утверждение, но оно не имело ни малейшего отношения к действительности. - Хорошо, я уйду. Оставайтесь здесь.- Слова были сказаны коротко и |
|
|