"Шарон Ли, Стив Миллер. Торговый баланс ("Лиад") " - читать интересную книгу автора

Мел, сидевшая слева от Джетри, тихо застонала. Джетри закусил губу.
- И тут... - голос Хат переливался в полутьме, - тут внезапно удача
повернулась к нему лицом. Или, скажем, боги космолетчиков ему улыбнулись. Он
добрался до коридора, оказавшегося пустым, повернул за угол, и там не
оказалось пригнувшегося лиадийца, целящегося из пистолета ему в сердце. Тут
он приостановился, слушая звуки у себя за спиной, - но не услышал ни
осторожных шагов, ни топота сапог по стальному полу.
И он снова побежал, с легким сердцем, почти смеясь, - и путь был открыт
перед ним - от административного кольца вниз и к внешнему кольцу, где был
пристыкован его корабль, где его товарищи и его любимая дожидались его
возвращения.
Он подбежал к двери шлюза - шестого шлюза, который был ему нужен. Он
подошел к двери, приложил свою карточку и скользнул в щель, как только она
достаточно открылась. Ухмыляясь, он отталкивался от пола, делая в малом
притяжении огромные прыжки, направляясь к третьему причалу. Он пробежал
поворот, словно на крыльях. Он пел - он был так рад, что уже близко, так был
рад вернуться домой...
И тогда он увидел толпу, и проблеск маячков, означавших полицию кольца,
и других, означавших еще худшее.
Он закричал и побежал, размахивая руками, словно это могло что-то
изменить. Но это ничего не изменило. Шланги жизнеобеспечения были перерезаны
несколько часов назад, пока его преследовали, догоняли и не давали
вернуться - и на причале аккуратно лежали восемь закрытых мешков: все, что
осталось от его товарищей и его любимой.
Тишина. Джетри стиснул зубы так крепко, что они грозили сломаться. Мел
ахнула, а Дик застонал.
- Теперь, - сказала Хат потрясающе спокойно, - вы знаете, что бывает с
теми, кто обманывает лиадийцев на грузах.
- Вот только, - с трудом выдавил Джетри, задохнувшись от волнения: хотя
он прекрасно понимал, насколько приукрашена история, рассказчицей Хат была
великолепной, - только надо помнить, что они никогда не сделали бы это так -
лиадийцы. Они могли бы что-то подстроить с платой за стоянку, но скорее
всего просто разослали бы сообщения, и через пять портов Бил обнаружил бы,
что застрял: полные трюмы, а покупателей нет, понимаете? Но убивать из-за
груза они не стали бы. Они сводят счеты совсем иначе.
- И старший из юнг расставил все по местам! - провозгласил Дик таким
низким голосом, что он зарокотал по стенам, как соскочивший с груза крюк
такелажника.
- Перестань, Джетри! - вставила Мел. - Тебе тоже было страшно.
- Хат здорово рассказывает, - пробормотал он, и Дик засмеялся.
- Это точно. И кто будет говорить, будто она ошибается? Конечно, ты
изучаешь историю, но Хат изучала портовые рассказы, когда тебя еще в центр
корабля не пускали!
- Ну, не настолько давно! - добродушно возразила Хат на фоне шорохов и
скрипов, возвещавших о том, что она передвигается по скамье к пульту
управления.
Свет залил кубрик, упав на четыре удивительно похожих лица с широкими
скулами и квадратными подбородками. У Хат и Джетри глаза были карие, а у
Дика и Мел - голубые, у нее - светлее, чем у него. Все четверо стриглись
по-космонавтски коротко, и волосы у них были похожи на темные бархатные