"Хелен Леер. Шотландская красавица " - читать интересную книгу автора - Успокойся!
Это едва слышно произнесенное слово было как приказ, и, осознав бессмысленность своих попыток вырваться, Диана решила сохранить силы для бегства. Когда ее наконец отпустили, она обернулась посмотреть на своего похитителя. И у нее перехватило дыхание. Перед ней стоял золотой рыцарь, которого она до сих пор не могла забыть. Время, казалось, остановилось, когда Торн вновь взглянул в эти колдовские глаза, серые, как утренний туман Высокогорья. Он словно смотрел с высокой кручи в бездну, и ему захотелось вниз головой броситься в эти серебристые глубины. Хотя он и помнил ту бесцеремонную девчонку, которая в словесном поединке повергла его на засыпанный тростником пол королевской обеденной залы, но совершенно не ожидал увидеть такую красавицу. С трудом Торн отогнал от себя заманчивые мысли и сардонически улыбнулся, поняв по ее глазам, что она тоже его узнала. - Я польщен: вижу, вы не забыли меня, - сказал он. - Что вам от меня нужно? - требовательно осведомилась Диана. - Вы хотите сказать, что не знаете о том, что моего брата держат в Сидене? - холодно парировал он. Она опустила глаза: - Да, он там. И вновь посмотрела ему в глаза. Торн опять почувствовал притягательность этих удивительных серых глаз, взгляд которых он не мог забыть. Но он видел в них враждебность, на которую, впрочем, решил не - Вы поедете с нами, - грубовато приказал он. Диана посмотрела на него: - А вы знаете, что мой брат убьет вас за это? - Правда? - с явным безразличием отозвался Торн. Диана отступила на шаг: - Я никуда с вами не поеду. Он пожал плечами: - Делайте что вам говорят. Жестом отдав приказ одному из своих людей, Торн подождал, пока ему подведут его золотого жеребца. Он вскочил в седло, потом жестом приказал Диане сделать то же, и она покорно села на свою лошадь. Они быстро поскакали по долинам, болотным пустошам и покрытым льдом небольшим речушкам. Диана была настороже, выискивая малейшую возможность для побега, но ее со всех сторон плотным кольцом окружали Мак-Кендрики. Они то взбирались на холм, то спускались, и лошадь Дианы шла не так уверенно, как кони воинов, и рука ее, держащая поводья, была менее тверда. Давно миновал полдень, когда они наконец остановились, чтобы дать отдых лошадям. Кто-то протянул ей кусок холодного мяса и, поедая его, она мысленно оценивала ситуацию. Они находились в небольшой рощице. Хотя земли Мак-Ларенов они уже миновали, до Данмора, куда, как она думала, лежал путь, было еще много часов пути. С каждой милей надежда на побег таяла. Но она должна сбежать. Доев тонкий кусок мяса, Диана взглянула на своего похитителя. Он в этот момент проверял подпругу на своей лошади и не обращал на нее внимания. |
|
|