"Хелен Леер. Шотландская красавица " - читать интересную книгу авторапарировала она.
Он наклонился, взял ее за руку и помог подняться на ноги. - Напротив, это много значит для меня. Он нежно провел пальцем по ее ладони, и она тут же вырвала руку, раздраженная тем, как неожиданно отозвалось в ней это прикосновение. - Может, вы и привыкли спать на земле, - сказала она графу, - но я нет! - Она обхватила себя руками, пытаясь избежать малейшего прикосновения к нему. - Уверяю вас, - тихо сказал Торн, - что когда мы прибудем в Рат-на-Иолар, ваша постель будет гораздо мягче. Диана подозрительно посмотрела на него, не понимая, куда он клонит. - Если бы отец был жив, вы не посмели бы похитить меня! - заявила она. Лицо его вдруг стало жестким. - Если бы ваш отец был жив, Данмор бы не разграбили! Идемте. Надо отправляться в путь. Он круто повернулся и направился к своему золотому жеребцу, по пути раздавая своим людям краткие приказания, и Диана, подавив бессильный гнев, нехотя поплелась за ним. Некоторое время спустя Диана опять сидела впереди своего похитителя, и бесконечное путешествие продолжалось. При других обстоятельствах Диана радовалась бы утренней прогулке верхом, благо пейзаж был великолепен. Воздух, пропитанный утренним туманом, казалось, был окрашен в мягкие пастельные тона. Долины и холмы еще серебрились от инея. Но деревья и кусты уже встречали весну. Они ехали легкой рысью все утро, лишь однажды остановившись для того, подъехали к реке, самой широкой из тех, что встречались на их пути, и граф умерил бег своего золотого скакуна. Животное пошло осторожным шагом, как бы проверяя надежность почвы под собой. Со вздохом облегчения Диана повернулась к своему высокому спутнику. - Мы почти приехали? - спросила она, не особенно, впрочем, надеясь услышать ответ. - Да, - сказал он, глядя на воду. Она помедлила, потом спросила: - И вы отпустите меня, как только вашего брата вернут? - Я понимаю, мы далеко от вашего дома, дорогая леди. Но как только Иан вернется, я обещаю освободить вас. Вы должны понять, что это очень важно для меня. - Он храбрый мальчик, - прошептала она, отворачиваясь. И почувствовала, как его рука, придерживавшая ее, напряглась. - Вы его видели? - спросил он. - Да. - С ним все в порядке? - Он не ранен. Диана взмолилась про себя, чтобы он не спросил, где держат мальчика. Перед ее мысленным взором опять встал маленький испуганный мальчик в темном и сыром подземелье Сидена. Граф чуть расслабился, отпустил руку, и Диана поняла, что он больше ни о чем не будет расспрашивать ее. Шло время, и Диана почувствовала, что спина ее начинает болеть, застыв в неудобном положении: девушка все еще пыталась сохранить те несколько дюймов расстояния, которое разделяло ее и ее похитителя. |
|
|