"Гертруд фон Лефорт. Венок ангелов ("Плат Святой Вероники" #2) " - читать интересную книгу автора

представить себе, что он уже привык к этой метафизической покинутости, что
он прекрасно чувствует себя в ней, что он черпает в ней силу и уверенность в
своем стремлении рассчитывать только на самого себя. И тут я вдруг поняла,
почему у меня появилось ощущение, что Божественное уже не разлучит нас: для
Энцио его больше не существовало. Последний след его - тот самый ужас
метафизической покинутости - исчез. В этом-то и состояла чудовищная
метаморфоза, которую я почувствовала в первый же миг нашей встречи. Она
означала полную противоположность того, о чем я просила в своих исполненных
веры молитвах: Бог не услышал их - безверие Энцио, должно быть, оказалось
сильнее их! И это открытие было для меня еще страшнее оттого, что я прежде
на себе, да еще таким необычным образом, испытала огромную власть молитвы:
ведь я как христианка была плодом неустанных молитв тетушки Эдельгарт;
почему же Энцио не мог стать плодом моих молитв? Я замерла на лестничной
площадке, как парализованная. Энцио вдруг показался мне таким далеким и
недосягаемым, словно его забросили на другую планету, где человек
оказывается лицом к лицу со всеми возможными ужасами, которые, однако, не в
силах сломить его. У меня появилось чувство, как будто мне, чтобы преодолеть
несколько лестничных ступенек, нужно было прыгнуть через сотни лет, в
совершенно иное время, в котором и я сама стану такой же одинокой и буду
рассчитывать, как и Энцио, стоящий там внизу, только на себя. И вот все,
чего я ожидала от своего собственного хождения в мир, рассыпалось в прах:
только теперь, в этот миг, до меня окончательно дошло, насколько сильно оно
было связано с моим дорогим другом юности, - его внутреннее преображение
было для меня главным, прекраснейшим, нет - просто истинным смыслом этого
хождения! Я представляла себе, как он, потрясенный впечатлениями войны,
окажется открытым для моей миссии, внутренне готовым преодолеть разделявшую
нас пропасть. Теперь я знала: он уже преодолел ее, но это еще больше
разъединило нас! Теперь мне казалось, что между нами уже не сотни лет, а
целая вечность! Меня охватил удушающий страх перед его неверием; если еще
несколько минут назад мне казалось возможным взять свою душу в руку, как
маленький огонек, и светить его душе, то теперь я ощутила потребность
спасать свою душу от него, моего друга, - такое чувство, как будто теперь
мне уже надо было думать совсем не о нем, а лишь о собственной безопасности
и Благодати. Еще миг, и я повернулась бы и ушла. Но Энцио уже заметил меня.
Он вздрогнул и обратил ко мне лицо - чужая маска спала с него, словно смытая
какой-то темной волной. Несколько секунд он молча смотрел на меня, потом
сказал (невероятно, но он и в самом деле сказал это!):
- Ты стоишь там наверху, в своем белом платье, как маленькая свечка, а
у меня тут внизу уже совсем темно. Спускайся поскорее и посвети мне немного!
Он действительно так и сказал - "посвети"!
Я почувствовала глубокий стыд за свое малодушие. Сотен лет между нами
как не бывало - я стремительно помчалась вниз по лестнице. При этом у меня
было ощущение, как будто я и в самом деле несу свою душу в руке, словно
маленький огонек, потому что лицо Энцио стало светлеть на глазах, точно и
вправду озаренное светом лампы; в душе его, казалось, росло какое-то
невыразимо блаженное чувство - чувство, идущее из какого-то совсем иного
мира, далекого от всего его существа, чувство, которое и не могло быть от
мира сего, но принадлежало иному, более совершенному, блаженному миру.
Неведомая, пугающая даль судьбы, из которой мой друг позвал меня, словно
вдруг неким таинственным образом сблизилась с моей собственной судьбой,