"Вернер Лежер. Капитан Аль-Джезаира (Приключенческий роман) " - читать интересную книгу автора

незнакомец вошел в дом. Медленно и добросовестно старик снова запер двери,
проверил еще раз засовы и, лишь покончив со всеми предосторожностями,
сдвинул наконец с фонаря прикрывающую свет полу длинного халата и осветил
лицо гостя. Он не увидел ничего, кроме острых, колючих глаз. Все остальное
скрывали широкие поля глубоко надвинутой на лоб шляпы и живописно
приподнятая рукой выше подбородка ткань широкого плаща.
- О господин, вы! - смиренно склонился слуга перед незнакомцем. Фонарь
в его руке дрожал. Ему было страшно.
- В доме, кроме вас, никого?
Сказано это было таким холодным и властным тоном, что старик вздрогнул.
- Только мы одни.
- Тогда веди меня к твоему хозяину.
- Я... не знаю.
- Вперед, освещай дорогу! Я не собираюсь торчать в сенях.
- Извините... Хозяин не велел его беспокоить.
- Какое мне дело!
- Я доложу о вас. Потерпите минутку!
- Ничего не выйдет, свети! Или мне самому искать дорогу?
Страх перед ночным гостем оказался сильнее, чем боязнь хозяйского
гнева.
- Будь по-вашему, господин! - горестно вздохнул слуга, приглашая
визитера следовать за собой.
Зыбкий свет фонаря, призрачные тени по углам, что-то давящее, зловещее.
Но незнакомец, казалось, вовсе этого не замечал. Он невозмутимо шагал
вслед за слугой и не вздрогнул даже, когда из темноты на него сверкнули
вдруг два неподвижных круглых глаза - то были отразившие свет фонаря
стеклянные глаза набитого соломой чучела совы. Обернись слуга на мгновение -
его, несомненно, поразила бы язвительная ухмылка гостя.
Наконец старик остановился у закрытой двери и собрался уже постучаться,
как незнакомец, чье лицо все еще пряталось в складках плаща, бесцеремонно
отодвинул его в сторону и сам распахнул дверь.
От воздушного потока, хлынувшего из открытой двери, замерцали язычки
пламени вставленных в серебряный шандал свечей. Определить точно, сколько
человек собралось в большой, скупо освещенной комнате, визитеру было трудно.
Да и они толком разглядеть его не могли. Он стоял в дверях, фонарь
сгорбленного слуги подсвечивал сзади его фигуру, и незваный ночной гость -
неподвижный темный контур на светлом фоне - впечатление производил довольно
зловещее.
Старик бесшумно затворил дверь. Свечи снова горели спокойно и ровно.
Прямо против входа в кресле с высокой спинкой сидел пожилой, тщательно
ухоженный господин. Второй, помоложе, проворно отодвинул от стола свой стул,
вскочил на ноги и растерянно уставился на вошедшего.
- Пьетро!
Повелительный тон старика отрезвил молодого человека, и он нехотя снова
занял свое место.
Оба мужчины носили фамилию Гравелли - Агостино, влиятельнейший банкир
Генуи, и его сын Пьетро.
Незнакомец опустил правую руку, все еще прикрывающую лицо полою плаща.
Гравелли испуганно вздрогнул, но тут же лицо его снова приобрело спокойное и
величественное выражение, будто никогда не искажали его ни ужас, ни даже