"Урсула Ле Гуин. Левая рука Тьмы" - читать интересную книгу автора

Урсула Ле Гуин.

Левая рука Тьмы


Источник: Миры Урсулы Ле Гуин
Издательство "Полярис" 1997
перевод с английского И. Тогоевой, 1992
OCR: Tanya Kondakova




Посвящается Чарльзу,
sine quo non..

Глава 1. ПАРАД В ЭРЕНРАНГЕ

Хайнский архив. Копия отчета 1 01-01101-934-2-Гетен. Стабилю планеты
Оллюль от Дженли Аи, первого Мобиля на планете Гетен/Зима, Хайнский цикл 93,
экуменический год 1490-97. Средство связи: ансибль.

Мой отчет будет носить повествовательный характер, форму легенды, ибо
еще в детстве, на родной планете, я постиг, что суть всякого воображения -
правда. Любой, самый достоверный факт может быть воспринят как с восторгом,
так и с недоверием - в зависимости от того, как его преподнести: факты в
этом смысле подобны жемчужинам, что встречаются в земных морях, - на одних
женщинах они оживают и блестят ярче, на других тускнеют и умирают. Только
факты, пожалуй, не столь материальны и совершенны с точки зрения формы.
Однако и те и другие весьма восприимчивы к внешним воздействиям.
Я не единственный участник этой истории и не единственный ее автор.
Честно говоря, я вообще не знаю, кто тут главный герой и кто рассказчик.
Судите сами. Только все это - единое целое, даже когда факты порой начинают
противоречить друг другу, а повествование распадается на различные версии.
Вы вольны выбрать ту, которая вам больше по вкусу, но знайте: все изложенное
здесь - чистая правда, и все толкования, в сущности, сводятся к одному и
тому же.
История эта началась в государстве Кархайд планеты Зима на 44-й день
экуменического года. По здешнему календарю приведенная дата расшифровывается
следующим образом: Одархад Тува, или 22-й день третьего месяца весны
Года Первого. Текущий год здесь - это всегда Год Первый. Лишь датировка
предшествующих и последующих лет позволяет выделить каждый новый год из всех
прочих: отсчет как бы ведется от некоего перманентного "сейчас".
Итак, в Эренранге, столице государства Кархайд, наступала весна, а мне
грозила смертельная опасность, о которой я и не подозревал.
Я был в числе участников парада. Шел сразу за оркестром королевских
госсиворов и непосредственно перед королем. Лил дождь.
Набухшие влагой тучи над темными башнями; потоки воды, низвергающиеся с
небес в глубокие щели улиц; темный, исхлестанный непогодой каменный город -
и сквозь него медленно тянется тонкая золотая нить праздничного шествия.