"Урсула Ле Гуин. Слово для леса и мипа - одно" - читать интересную книгу автора

формах, которые подпадали бы под определение рабства. Разумеется, нет.
Лепеннон хотел что-то сказать, но промолчал, уступая черед таукитянину,
однако тот спросил только:
- Какова численность обеих рас?
Ему ответил Госсе:
- Землян в настоящее время здесь находится две тысячи шестьсот сорок
один человек. Любов и я оцениваем численность местных врасу очень
приблизительно в три миллиона.
- Вам следовало бы учесть эти статистические данные, прежде чем вы
начали менять местные обычаи! - заметил Ор с неприятным, однако вполне
искренним смехом.
- Мы достаточно вооружены и оснащены, чтобы противостоять любым
агрессивным действиям со стороны аборигенов, - вмешался полковник. -
Однако специалисты первой обзорной экспедиции и наши собственные - и в
первую очередь капитан Любов - в полном согласии между собой внушали нам,
будто новотаитяне - примитивные, безобидные и миролюбивые существа. Как
выяснилось теперь, эти сведения были явно ошибочными, - Явно! - перебил
Ор. - Считаете ли вы, полковник, что люди как вид - примитивные,
безобидные и миролюбивые существа? Конечно, нет. Но вы ведь знали, что
врасу на этой планете - люди? Точно такие же, как вы, как я или Лепеннон,
поскольку все мы восходим к одной хайнской расе?
- Я знаю о существовании такой гипотезы, - Полковник, это
исторический факт!
- Я не обязан признавать это фактом! - огрызнулся старик полковник.
- И мне не нравится, когда мне навязывают чужие мнения. Я знаю другой
факт: пискуны ростом в метр, они покрыты зеленым мехом, они не спят, и они
не люди в том смысле, в каком я понимаю это слово!
- Капитан Дэвидсон, - спросил таукитянин, - по-вашему, местные врасу
- люди или нет?
- Не знаю.
- Но вы совершили половой акт с аборигенкой - с женой этого Селвера.
Значит, вы считали ее женщиной, а не животным? А остальные? - Он
обвел взглядом побагровевшего полковника, нахмурившихся майоров,
взбешенных капитанов и растерянных специалистов. Его лицо выразило
брезгливое презрение. - Ход ваших мыслей нелогичен, - закончил он. По его
понятиям, это было грубейшее оскорбление. Командир "Шеклтона" наконец
вынырнул из омута общего смущенного молчания:
- Итак, господа, трагические события в Лагере Смита, вне всякого
сомнения, тесно связаны с взаимоотношениями, установившимися между
колонией и местным населением, а потому их нельзя рассматривать как
малозначительный или случайный эпизод. Именно это мы и должны были
установить, поскольку в нашем распоряжении есть средство, которое поможет
вам выйти из затруднений. Цель нашего полета вовсе не исчерпывается
доставкой сюда двух сотен невест, хотя я и знаю, как вы их ждали. На
Престно возникли некоторые сложности, и нам поручено доставить тамошнему
правительству ансибль. Другими словами, АМС - аппарат мгновенной связи.
- Что? - воскликнул Серенг, глава инженерной службы. Все земляне
растерянно уставились на коммодора Янга.
- У нас на борту находится ранняя его модель, которая обошлась
примерно в годовой доход целой планеты. Но с того момента когда мы