"Фриц Лейбер. Грядет пора развлечений" - читать интересную книгу авторасгорбившись, неподвижно. - Плохо, что это случилось именно здесь.
- Обычно хватает пяти долларов, - прошептала моя спутница. Она с таким страхом смотрела на собирающиеся фигуры, что я поборол возмущение и сделал, как она советовала. Водитель взял банкнот без единого слова. Вновь запуская двигатель, он высунул руку в окно, и я услышал, как о мостовую звякнули несколько монет. Моя соседка вновь прижалась ко мне, но смотрела на экран телевизора, где крепко сложенная девица как раз укладывала на лопатки конвульсивно дергающегося Малого Зирка. - Я так боюсь, - прошептала она. "Рай" оказался таким же разрушенным районом, но там был клуб с занавесками на окнах, в дверях которого стоял грузный швейцар, одетый в космический скафандр. Меня это слегка ошеломило, но, пожалуй, понравилось. Мы вышли из такси в момент, когда на тротуар упала пьяная старуха, сорвав при этом маску. Какая-то шедшая перед нами пара отвернула головы от полуоткрытого лица, словно смотрели на отвратительное тело на пляже. Когда мы входили за ними в клуб, я услышал голос швейцара: - Быстрее, бабуля; иди и закройся. Внутри царил голубой полумрак. Девушка утверждала, что здесь мы сможем поговорить, но мне это показалось невозможным. Кроме хорового сморкания и покашливания (говорят, что половина американцев аллергики) здесь был еще ансамбль, игравший исключительно громко в новейшем стиле, согласно которому электронная компонующая машина выбирала случайные группы Большинство клиентов сидели в отдельных боксах. Ансамбль играл за баром, а на эстраде танцевала девушка, совершенно голая, если не считать маски. Небольшая группка мужчин в конце бара не обращала на нее внимания. Мы изучили меню, написанное золотыми буквами на стене, и нажали кнопки, заказывая цыпленка, жареные креветки и два шотландских. Минуту спустя раздался звонок, я поднял сверкающую крышку и взял наши бокалы. Группа мужчин из конца бара направилась к дверям, но, прежде чем выйти, оглядели зал. Моя спутница как раз сняла шубку. Взгляды мужчин остановились на нашем боксе. Я отметил, что их было трое. Музыканты ансамбля прогнали танцовщицу со сцены. Я подал женщине соломинку, и мы стали пить. - Ты хотела, чтобы я тебе чем-то помог, - сказал я. - Кстати, должен сказать, что ты прелестна. Она кивнула, что могло означать благодарность, осмотрелась и наклонилась ко мне. - Мне трудно было бы попасть в Англию? - Нет, - ответил я, несколько удивленный. - Конечно, при условии, что у тебя есть заграничный паспорт. - А его трудно достать? - Пожалуй, да, - сказал я, удивленный ее невежеством. - Твоя страна не любит, когда ее граждане путешествуют, хотя и не так строга в этом отношении, как другие. - А британское консульство может помочь мне получить паспорт? - Трудно сказать, чтобы то была их... |
|
|