"Фриц Лейбер. Большое время" - читать интересную книгу автораи я снова занялась Эрихом.
- Приветствую тебя, достойный юноша. Я хозяин этого заведения, зовут меня Сидней Лессингем, и я твой соотечественник. Родился я в Кингс Линне в 1564 году, обучался в Кембридже, но всей судьбой своей, до самой смерти, привязан к Лондону, хотя я и пережил там Бесси, Джимми, Чарли и Олли. И что мне выпало пережить! Перебывал я и клерком, и шпионом, и сводником - хотя два последних ремесла сродни друг другу - был и поэтом, хоть никому и не известным; нищенствовал и разносил брошюрки о спасении души. Бур Лесситер, наши глотки давно пересохли! На слове "поэт", новичок, хоть и через силу, поднял взгляд от пола. - И чтобы тебе, доблестный воин, не пришлось использовать свою глотку иначе, как для питья, я наберусь смелости угадать твой вопрос и ответить на него, - продолжал трещать Сид. - Да, я знал Уилла Шекспира - мы ведь одногодки - он был такой скромный плутишка, что называется себе на уме; и мы всегда сомневались, действительно ли он написал все эти пьесы. Прости меня, достойнейший, но надо бы поглядеть на эту царапину. И я увидела, что новая дева не потеряла голову, а сходила в Хирургию (Уф-ф) за аптечкой первой помощи. Она протянула свою клешню к поцарапанной щеке новенького, и пропищала: "Можно я..." Время она для этого выбрала неудачное. Последние слова Сида и приближение Эриха омрачили лицо юного Солдата и он сердито отбросил ее руку, даже не глянув на нее. Эрих сжал мою руку. Поднос с лекарствами грохнулся на пол - и один из стаканов с выпивкой, которую нес Бур, чуть не последовал за ним. Как только появилась новая дева, Бур вбил себе в голову, что он несет за нее ответственность, хотя я не думаю, что они уже раз в то время дело было в самом разгаре, а Мод крутила с Доком, она обожает тяжелые случаи. - Полегче, парень, любезный мой! - рявкнул Сид, одновременно бросив Буру повелительный взгляд, означавший "Следи за ним". - Бедная язычница старается обиходить тебя. Так что сдержи свою желчь, черный плут, а со временем, она, быть может, выльется в стихи. А, поймал я тебя? Сознайся, ведь ты поэт? У Сида не так уж много достижений, но в это мгновение я забыла про свою психологию и задумалась, сознает ли он, куда он дойдет со своими озарениями. - Да, я поэт, вы правы, - прорычал в ответ новенький. - Мое имя - Брюс Маршан, вы, проклятые зомби. Я поэт - в том мире, где даже строки короля Джеймса и вашего драгоценного Уилла, над которым вы насмехаетесь, не защищены от змеиной слизи и грязных паучьих лап. Вы меняете нашу историю, крадете нашу уверенность в самих себе, проклятые всезнайки! Вы утверждаете, что действуете с самыми лучшими намерениями, а к чему это нас приведет? К этой дрянной форменной перчатке! Он поднял свою левую руку - все еще в черной перчатке, а вторая перчатка зажата в ней - и потряс ею. - Что же случилось с твоей рукавицей, драгоценный мой? - вопросил Сид. - Расскажи нам. Эрих рассмеялся: - Считай, тебе повезло, Kamerad. Нам с Марком вообще не досталось никаких перчаток. |
|
|