"Фриц Лейбер. Человек, который дружил с электричеством ("Вокруг света", 1974, N 3)" - читать интересную книгу автораФриц Лейбер.
Человек, который дружил с электричеством ----------------------------------------------------------------------- Журнал "Вокруг света", 1974, N 3. Пер. - М.Загот. OCR spellcheck by HarryFan, 11 August 2000 ----------------------------------------------------------------------- Показывая "Дом на холме" новому клиенту, мистер Скотт очень надеялся, что тот не обратит внимания на опору линии высокого напряжения. Столб маячил прямо перед окном спальни и уже дважды отпугивал покупателей - оказалось, что пожилые люди по необъяснимой причине боятся электричества. О том, чтобы перенести столб, не могло быть и речи - линия, бегущая вдоль цепи холмов, была основным источником энергии для местечка Пасифик Фоллз. Поэтому оставалось только всячески отвлекать внимание посетителей. Однако и на сей раз мистеру Скотту не помогли ни молитвы, ни красноречие. Уроженец Новой Англии мистер Леверетт - так звали нового клиента - заметил столб сразу, как только они вышли на террасу. Он внимательно осмотрел приземистую колонну из крепких балок, восемнадцатидюймовые стеклянные изоляторы и черный ящик трансформатора, через который отводился ток в несколько соседних домов. Взгляд его скользнул по четырем толстым проводам, летящим с одного серо-зеленого холма на другой, и он наклонил голову, как бы прислушиваясь: слух его - Вы только послушайте! - воскликнул он, и впервые в его бесстрастном голосе прорезалась какая-то эмоция. - Пятьдесят тысяч вольт! Вот это энергия! - Сегодня, наверное, особые атмосферные условия. Обычно ничего такого не слышно, - ответил мистер Скотт, погрешив слегка против истины. - Ах вот как? - с некоторым разочарованием удивился Леверетт. Когда осмотр дома был полностью закончен, пожилой клиент вдруг попросил вернуться на террасу. - Шум-то так и не исчез, - сказал он. - Должен вам признаться, что этот гул успокаивающе действует на мои нервы. Как, например, отзвук ветра или шум потока, моря. Грохот машин я ненавижу, поэтому и уехал из Новой Англии. А этот звук для меня будто голос природы - мягкий, спокойный. Так вы говорите, что его здесь можно услышать редко? Продажа недвижимости требовала гибкости, и мистер Скотт этим качеством обладал. - Видите ли, - заявил он прямо, - сколько я ни выхожу на террасу, всегда слышу этот звук. Шум иногда нарастает, иногда спадает, но есть он всегда. Но так как большинству людей этот шум не по душе, приходится о нем умалчивать. - Что ж, вас вряд ли можно упрекнуть. Ведь большинство людей - из породы баранов, а то и хуже. У меня еще к вам такой вопрос: не живут ли здесь поблизости коммунисты? - Ну что вы! - не моргнув глазом ответил мистер Скотт. - Во всем Пасифик Фоллз нет ни одного коммуниста. |
|
|