"Ф.Лейбер. Ночь, когда он заплакал. Перевод с англ. Р.Рыбкина" - читать интересную книгу автора

и очень идет. Красавчик тихо рыдал в спальне и осторожно бился о спинку
кровати головой.
- Так вот, - сказала я, неслышно войдя в спальню, - насчет любви...
Он подпрыгнул до потолка и, упав на ноги, кинулся в переднюю.
Допустить, чтобы он убежал и поднял шум, я не могла - указания Центра на
этот счет были вполне определенные. Не раздумывая, я выпустила пару
щупальцев ему вслед.
- Не бойся, Красавчик! - успокоила я его, притянув к себе.
И только тут сообразила, что второпях использовала не пару, имевшую вид
рук, а другую, ту, которую я скрывала в обличье своих прекрасных молочных
желез.
Звуки, которые он издавал, вызвали у меня некоторый страх. Я отпустила
его и попыталась восстановить свой безупречный человеческий облик, но в
спешке превратила в молочную железу самое верхнее щупальце, замаскированное
под человеческую голову. И тогда мне все это надоело и я вернула себе
целиком (за исключением голосовых связок и легких) свой истинный вид. Я
имела право немного расслабиться: ведь в конце концов я выполнила задание и
отныне Красавчика будет трясти от одного вида бюстгалтера на витрине.
И, однако, мне было больно смотреть на его страдания, и я стала ласково
гладить его щупальцами, снова и снова объясняя, что я обыкновенный осьминог
и что меня на это задание Галактический Центр послал только потому, что мне
очень удобно превращать свои семь конечностей в семь конечностей самки рода
людей.
И снова и снова говорила о том, что люблю его.
Но мои слова почему-то не действовали. Он рыдал и рыдал.