"Фриц Лейбер. Воздушный хлеб" - читать интересную книгу авторалием. Для его замены я взял необходимое количество водорода
из Секции гидрогенезированных масел нашего Отделения Велико- го Маргарина. - Вы... заменили... гелий... водородом? - низким машинным голосом прошептал, запинаясь, Финеас Т. Грайс, отступая при каждом слове на шаг назад. - Водород вдвое легче гелия, - с видом знатока заметил Оловянный Философ. - И во много раз дешевле - вы этого не знали? - слабо пы- тался ответить ударом на удар Роджер. - Да, я заменил его водородом. Обертка из металлической фольги добавила бы не- достающий вес водородной буханке. Но... - Значит, когда сегодня утром буханки из шагающих мельниц начали поступать на доставочные платформы... - Оловянный Фи- лософ не договорил. - Именно, - угрюмо подтвердил Роджер. - Позвольте задать вам один вопрос, господин Снедден, - все тем же низким голосом проговорил Грайс. - Вы, наверное, думали, что люди, развернув металлическую обертку, будут прыгать за вашими буханками до самого потолка кухонь или же возноситься в небеса, если вдруг им случится развернуть по- купку на улице? - Господин Грайс, - с упреком в голосе заговорил Роджер, - вы часто повторяли мне, что то, что люди будут делать с пышным хлебом после покупки, нас не касается. рикала Роза Мыслитель, - что это изречение родилось после того, как Роджер поставил знаменитого скульптора миниатюр перед стереовидеофоном, и тот признался, что свои пробные образцы делает всегда из пышного хлеба - ведь одна гигант- ская буханка сжимается почти до размеров земляного ореха. Ее фотоэлементы потускнели, затем снова прояснились. - Да, парень, водород! Буханка лежит в обертке. Через не- которое время, несмотря на герметичную упаковку, внутрь про- сачивается немного кислорода. Самовзрывающаяся смесь. Хозяй- ка в папильотках, с накрученными бигуди и в кимоно кладет пару ломтиков в тостер и - ба-бах! Три человеческих существа, находившихся в комнате, сод- рогнулись. Оловянный Философ незаметно толкнул ее под столом ногой. - Как видите, Роджер, - вслух произнес он, - во всей этой истории есть кое-что и утешительное. По крайней мере, должен признаться, что один аспект приносит мне большое удовлетво- рение - конечно, не как члену Совета, а как обыкновенной ря- довой машине: ведь вы сделали, наконец, реальностью слова гимна "Пышной Буханки" - "Возносится ввысь и реет, воспет". Этого у вас не отнять. В данный момент добрая половина жите- лей Великих Равнин должна была заметить наши поднимающиеся ввысь буханки. Финеас Т. Грайс метнул перепуганный взгляд на обращенные |
|
|