"Фриц Лейбер. Порядочная девушка и пять ее мужей" - читать интересную книгу автора

ся скалы в долине красных камней на американском Юго-Западе.
Каждое утро, в десять часов, он дует на сто лет в будущее, а
днем, в два часа, - на сто лет в прошлое.
Довольно большое количество людей, сами того не подозре-
вая, видели ветры времени. На морском горизонте - это смут-
ные, неясные пятна, в жаркой пустыне - колышущиеся лоскуты.
Миражи и видения - стихия воздушных струй и ледяных обелис-
ков. А также пыльные дьяволы, как, например, тот, в который
вошел Той Дорсет у качающейся скалы.
Ему показалось, что это был только злобно взметнувшийся
песок, отчего он зажмурился и не размыкал ресниц - до тех
пор, пока горячие песчинки не перестали покалывать веки. Он
открыл глаза и обнаружил, что качающаяся скала бесшумно упа-
ла и лежит теперь, на четверть занесенная песком. "Нет, это-
го не может быть", - тотчас сказал он. Погруженный в свои
мысли, он поначалу, видимо, не обратил на нее никакого вни-
мания и представил скалу только по памяти.
Несмотря на это показавшееся ему разумным заключение, Том
был совершенно потрясен. Ремешок фотоаппарата соскользнул с
плеча, но он этого даже не почувствовал. И вот тогда-то
из-за круглой, как огромная катушка, скалы выступила неверо-
ятно хорошенькая девушка с волосами розоватокрасного, свойс-
твенного чистой меди, цвета.
Она была боса, одета в бледно-голубой пляжный костюм,
очень напоминавший греческую тунику. Но более всего в ней,
стоявшей прямо перед ним и отбрасывавшей на песке неровную
тень, бросалась в глаза абсолютная естественность, отсутс-
твие каких-либо "острых углов", непосредственность, отметаю-
щая всякую мысль о взрослости, в то время как долина, каза-
лось, в одно мгновение сделала еще один шаг к вечности.
Должно быть, она обнаружила такую же мягкость и в нем,
поскольку ее легкое удивление тотчас рассеялось, и она прос-
то, словно они уже лет пять были знакомы, спросила:
- Скажи теперь - по-твоему, женщина может любить только
одного мужчину? Всю жизнь? А мужчина - только одну женщину?
Том Дорсет издал нечленораздельный звук, свидетельство-
вавший о крайнем изумлении.
Его мозг судорожно искал ответа.
- Я считаю, что может, - сказала она, глядя на него с та-
ким же спокойствием, как если бы передней стояла гора. - Я
думаю, что и мужчина и женщина могут быть целым миром друг
для друга, как Тристан и Изольда, Фредерик и Катерина. Эти
старые авторы знали, о чем писали. Я в самом деле не пони-
маю, почему девушка должна разбрасываться своей любовью,
пусть даже это способно обогатить ее опыт.
- Знаете, я с вами согласен, - произнес Том, полагая, что
уловил ее мысль, - было просто невозможно не заметить ее
случайный характер. - Я считаю, что в том, как сегодня бук-
вально гоняются за сексом, есть что-то дешевое и малопривле-
кательное.