"Фриц Лейбер. Порядочная девушка и пять ее мужей" - читать интересную книгу авторася скалы в долине красных камней на американском Юго-Западе.
Каждое утро, в десять часов, он дует на сто лет в будущее, а днем, в два часа, - на сто лет в прошлое. Довольно большое количество людей, сами того не подозре- вая, видели ветры времени. На морском горизонте - это смут- ные, неясные пятна, в жаркой пустыне - колышущиеся лоскуты. Миражи и видения - стихия воздушных струй и ледяных обелис- ков. А также пыльные дьяволы, как, например, тот, в который вошел Той Дорсет у качающейся скалы. Ему показалось, что это был только злобно взметнувшийся песок, отчего он зажмурился и не размыкал ресниц - до тех пор, пока горячие песчинки не перестали покалывать веки. Он открыл глаза и обнаружил, что качающаяся скала бесшумно упа- ла и лежит теперь, на четверть занесенная песком. "Нет, это- го не может быть", - тотчас сказал он. Погруженный в свои мысли, он поначалу, видимо, не обратил на нее никакого вни- мания и представил скалу только по памяти. Несмотря на это показавшееся ему разумным заключение, Том был совершенно потрясен. Ремешок фотоаппарата соскользнул с плеча, но он этого даже не почувствовал. И вот тогда-то из-за круглой, как огромная катушка, скалы выступила неверо- ятно хорошенькая девушка с волосами розоватокрасного, свойс- твенного чистой меди, цвета. Она была боса, одета в бледно-голубой пляжный костюм, очень напоминавший греческую тунику. Но более всего в ней, тень, бросалась в глаза абсолютная естественность, отсутс- твие каких-либо "острых углов", непосредственность, отметаю- щая всякую мысль о взрослости, в то время как долина, каза- лось, в одно мгновение сделала еще один шаг к вечности. Должно быть, она обнаружила такую же мягкость и в нем, поскольку ее легкое удивление тотчас рассеялось, и она прос- то, словно они уже лет пять были знакомы, спросила: - Скажи теперь - по-твоему, женщина может любить только одного мужчину? Всю жизнь? А мужчина - только одну женщину? Том Дорсет издал нечленораздельный звук, свидетельство- вавший о крайнем изумлении. Его мозг судорожно искал ответа. - Я считаю, что может, - сказала она, глядя на него с та- ким же спокойствием, как если бы передней стояла гора. - Я думаю, что и мужчина и женщина могут быть целым миром друг для друга, как Тристан и Изольда, Фредерик и Катерина. Эти старые авторы знали, о чем писали. Я в самом деле не пони- маю, почему девушка должна разбрасываться своей любовью, пусть даже это способно обогатить ее опыт. - Знаете, я с вами согласен, - произнес Том, полагая, что уловил ее мысль, - было просто невозможно не заметить ее случайный характер. - Я считаю, что в том, как сегодня бук- вально гоняются за сексом, есть что-то дешевое и малопривле- кательное. |
|
|