"Мюррей Лейнстер. Оружие-мутант" - читать интересную книгу автора

от тяжелого сна, в котором пребывал эти два часа. На полянке горел костер,
вокруг него собрались истощенные горожане. Они беседовали с Кэлхауном.
- Захватчики, а это именно захватчики, - говорил Кэлхаун, - должны
обладать иммунитетом, иначе бы боялись заразиться. Город заражен, но они
не боятся. Потом пытаются убить меня. Следовательно, они знают, что это за
болезнь, и их не устраивает одно - болезнь недостаточно быстро убивает. И
они спешат ей помочь. Разумные существа так себя не ведут. - Значит, чума
- не природная болезнь! Кто-то спланировал все события с самого начала. К
несчастью, человек с бластером ничего рассказать не может. Я хотел его
только ранить, но арбалет не очень точное оружие. В карманах у него ничего
существенного не было, единственная существенная деталь - ключи от кара.
Где-то его ждет машина.
Бородатый молодой человек сказал:
- Они не с Деттры. У нас такой формы не носят. И застежки не такие,
как у нас. Они с другой планеты.
Мургатройд заметил Кэлхауна и вприпрыжку помчался к хозяину. Радостно
попискивая, он обнял ноги Кэлхауна. Скелетоподобные жертвы чумы изумленно
смотрели на тормала.
- Это Мургатройд, - с огромным облегчением произнес Кэлхаун. - Он
победил чуму. Теперь мы всех вас вылечим. Эх, если бы побольше света!
Кэлхаун пощупал пульс тормала, проверил частоту дыхания. Мургатройд
источал энергию, здоровье - это свойство присуще всем животным, но у
тормалов оно достигало высшей стадии. Кэлхаун умиленно смотрел на
четвероногого друга.
- Отлично, - сказал он наконец. - Пойдем!
Он вытащил из костра ветку, внутри которой был растительный сок,
похожий на каучук. Сок горел ярко, с треском. Он вручил ветку бородатому
юноше, сам пошел впереди. Мургатройд, довольный, шел сзади. Под незанятым
навесом Кэлхаун раскрыл футляр полевой лаборатории и склонился над
Мургатройдом. То, что он делал, не причиняло тормалу боли. Потом Кэлхаун
выпрямился и начал рассматривать на свет красную жидкость в стеклянном
цилиндре инструмента.
- Двадцать кубических сантиметров, - заметил он. - Мера чрезвычайная.
В нормальных условиях я бы так не поступил, но кто сказал, что мы в
нормальных условиях.
- По-моему, вы обречены, - сказал юноша. - Инкубационный период
длится шесть дней. Именно столько времени понадобилось, чтобы заболели
врачи в комплексе.
Кэлхаун открыл одно из отделений экспресс-лаборатории, в неверном
оранжевом свете блеснули миниатюрные трубочки и пипетки. Кэлхаун с
бесконечной осторожностью перевел красною жидкость в миниатюрную
фильтрующую бочечку, пробив самозатягивающуюся пластиковую мембрану.
- Судя по тому, как вы разговариваете, вы учились медицине.
- Я был интером, а теперь я кандидат в трупы, - сказал Ким.
- В последнем сомневаюсь. Если бы у меня была дистиллированная
вода... Так, теперь антикоагулянт. - Кэлхаун добавил каплю жидкости к
раствору, потряс фильтрующую пробирку. - Теперь немного связующего... - Он
капнул в пробирку из микроскопической ампулы, снова потряс фильтратор. -
Вы уже догадались, наверное, что я делаю. Если бы у меня была нормальная
лаборатория, мы бы занялись синтезом сыворотки и скоро вакцина пошла бы из