"Мюррей Лейнстер. Оружие-мутант" - читать интересную книгу авторалюке.
Вскоре преступники вышли обратно. Один явно дрожал. Хриплый голос сказал свирепо: - Ему нужно разобраться! Не может быть, чтобы это было чума. У нас прививки. Просто обморок или что-то еще. И хватит паники, словно мы уже при смерти. Все по местам! Займитесь своими обязанностями! На всякий случай, я сделаю общую проверку. Кэлхаун с удовлетворением выслушал этот разговор. Внутренний люк закрылся, но наружный оставался опущенным. Трап же был опущен до самого грунта. Кар, задержавшись у здания контроля, высадил несколько пассажиров и мгновенно умчался в ночь, в ту сторону, откуда явился. - Это тот, которого мы обработали первым, - сухо сказал Кэлхаун Мургатройду. - Впечатление неблагоприятное. Они еще надеются, что это просто случайность. Посмотрим, что будет дальше. Начальник собирается сделать перекличку. Скоро он обнаружит кое-что волнующее. - Чи, чи! - тихо пискнул Мургатройд. Снова неподвижность и тишина, не считая ночных песнопений из-за черты города. Теперь Кэлхаун услышал кое-что новое - басовитые удары, словно звук больших барабанов. Полчаса спустя показался свет у здания контроля, открылись невидимые двери, прямоугольник света упал на землю. Минуту спустя по шоссе заскользил огонек фар. - Ага! - довольно хмыкнул Кэлхаун. - Они нашли типа на тротуаре. Возможно, донесли и о двоих отсутствующих. Один лежит позади тебя, Мургатройд. Сейчас они должны испытывать не только легкое беспокойство. силуэты уже ждали. Несколько секунд, и кар направился к трапу. Хриплый голос пропыхтел: - Вот еще один! Мы его сейчас внесем! Голос из динамика менее уверено сказал: - Хорошо. Но у первого нет никакой чумы. Обмен веществ идет нормально. Он просто потерял сознание! - Но мы нашли другого! С ним то же самое! Темные силуэты поднялись по узкому трапу, волоча бесчувственное тело. Несколько минут спустя они вышли наружу. - Он не смог вернуть в сознание первого, - сказал кто-то нерешительно. - Мне это не нравится. - Он же сказал, это не чума! - Если он сказал, значит, ему лучше знать! - добавил голос человека, явно привыкшего, чтобы ему подчинялись. - Ему лучше знать! Он сам эту чуму придумал! Кэлхаун чуть улыбнулся и сказал себе: "Ага!" - Но... слушай... - снова заговорил испуганный. - Тут в городе, когда мы сели, были врачи. Вдруг кто-то успел убежать и придумал какой-нибудь микроб... и теперь они выпустили его на нас... Решительный голос оборвал сомневающегося. Несколько человек заговорили. перебивая друг друга, и ничего разобрать было нельзя: преступники явно потеряли самоуверенность и покой. Им, естественно, не пришло бы в голову, что кто-то может вести против них биологическую войну, если бы они сами не были участниками такого микробного нападения. Они не |
|
|