"Дэй Леклер. Любовь и бизнес [love]" - читать интересную книгу авторатяжело навалился ладонями на письменный стол и подался вперед. Голос его
зазвучал угрожающе. - Она что?! - переспросил он. - Ты меня прекрасно слышал, - промолвил Райнер, нимало не испугавшись гнева старшего брата. Он забросил ногу в потрепанной теннисной туфле на край полированного, из красного дерева стола. - Андреа вздувает цены. Тебе известно, что означает этот термин? Это когда одна сторона намеренно ставит другую сторону в невыгодное финансовое положение и оказывает нажим... - Я знаю, - перебил его Top. - Дай мне доказательства. Тебе известно, что означает этот термин? Это когда одна сторона может документально подтвердить свои обвинения против другой стороны. - Он бросил яростный взгляд на спутника Райнера. - Что у вас есть, Ред? И честно предупреждаю - доказательства должны быть убедительными. Мужчина лет пятидесяти нервно пригладил седые волосы. - Насчет вздувания, наверное, слишком сильно сказано. Мне так кажется. Райнер фыркнул и откинулся на спинку стула, довольно неустойчиво покачиваясь на двух ножках. - Ну да, правильно. Андреа Константин - невинная овечка, а я ношу вместо тапок баклажаны! Удар сильной руки смахнул его ногу со стола, и Райнер изо всех сил замахал руками, пытаясь удержаться от падения. - Дай ему договорить, или тебе придется съесть эти твои баклажаны! - пообещал Тор брату, игнорируя его попытки сохранить равновесие. - Продолжай, Ред. - Это слово.., э-э... "вздувание"... Оно в самом деле предполагает некоторую намеренность со стороны мисс Константин. Ну.., а мы же не знаем, так ли это. Намеренно ли - я имею в виду. Думаю.., э-э.., тут небольшое недоразумение. - Небольшое недоразумение, - вкрадчиво повторил Top. - Райнер говорит, что Андреа выставляет нашим магазинам счета в два раза больше, чем ее отец. Ник, шесть месяцев назад. И это вы называете небольшим недоразумением? Ред судорожно сглотнул. - Думаю.., э-э.., да. - А я думаю - нет! - Тор уставился на брата. - Я просил доказательств. Где доказательства? - Хочешь доказательств? Они у меня есть! - Похоже, Райнер стал заводиться. Он швырнул на стол Тора пухлый гроссбух, на обложке которого стояло: "Оптовый рынок Константина". - Вот тебе одно маленькое доказательство. Это счета за продукцию годичной давности, выставлены за полгода до смерти Ника Константина. Тор снова сел, взял в руки гроссбух и разыскал нужные страницы. В памяти всплыли горькие воспоминания, мысли, которые он предпочел бы забыть, мысли, которые он никак не мог выбросить из головы. Он с угрюмой твердостью сосредоточился на счетах, быстро выуживая необходимую информацию. - Я так понимаю, мы получили их через месяц после заключения нашего договора с Константином. |
|
|