"Дэй Леклер. Приму твою любовь [love]" - читать интересную книгу автора

- Думаю, мы будем выглядеть очень плохо, особенно после инцидента с
Вандой. - Она коротко взглянула на него.
Она больше не настаивала, и все ругательства, которые Тай уже был
готов произнести, замерли у него на губах.
- Что мне нужно делать?
- Встретиться с ней несколько раз.
- Сколько?
- Столько, чтобы ее младенец остался доволен.
- Непростая задача. Этого малыша не так просто удовлетворить.
- Может, ты ему не понравишься, - пожала плечами Уилли. - Тогда ты
будешь свободен. Он сердито посмотрел на нее.
- Но ты не будешь свободна. Что будет, если я ей не понравлюсь?
- Неужели ты считаешь, что это возможно, внучек? - улыбнулась Уилли.
- Ничего хорошего из этого не выйдет, моя старушка, - задумчиво
произнес он. - Я не собираюсь выставлять себя на продажу для всяких
Кэссиди Лониган.
- Есть еще один возможный исход.
- Какой же?
- Тебе может понравиться эта женщина. Она может оказаться той, кого
ты ждал всю жизнь. - Уилли лукаво прищурилась.
- Скорее ты увидишь восход на западе, моя милая, - тряхнул головой
Тай.
- Тебе нужно поцеловать се. Тогда ты будешь знать наверняка.
- Конечно, Уилли. Как скажешь.
Тай мотнул головой, прогоняя образ огромных серых глаз. Глаз,
темневших, как асфальт, в ожидании нападения и становившихся чистыми, как
серебро, когда она глядела на своего сына. Ореол темных, почти черных
волос обрамлял самое прелестное личико из всех виденных им. Он постарался
не думать о се длинных ногах и руках, словно специально созданных для
того, чтобы обвивать тело мужчины. Интересно, насколько приятно целоваться
с Кэссиди Лониган? Так же сладки ее поцелуи, как ее голос? Или они
болезненны, как толчки се локотков?
- Так ты сделаешь это? - Бабушка требовала ответа. - Познакомишься с
ней?
Больше у него не оставалось сомнений. Для Уилли он сделает что угодно.
- Я буду с ней встречаться. Но ты должна снова проверить ее заявку и
уточнить, нет ли альтернативных кандидатов. Мальчик очень хочет иметь
отца. Я был бы рад ему помочь. - Он искоса взглянул на Кэссиди. - А то все
это очень напоминает дешевую распродажу.
- Мистер Меррик! - окликнули его репортеры. -Можем мы
сфотографировать вас и миссис Лониган?
- Я не даю согласия, - вступила Кэссиди.
- Мы не будем публиковать снимок без вашего разрешения, - поспешила
уверить ее журналистка. - Но мы так увлечены заявкой вашего сына, что
намерены посвятить этому большую статью.
- Тебе не нравится мой подарок? - неуверенно спросил Хатч. - Я сделал
все это только для тебя. В вопросе звучало такое волнение, что Тай не мог
не отозваться. Он быстро пересек комнату и обнял Кэссиди за плечи.
- Я уверен, что твоя мама очень рада. Просто она удивлена, и все.
- Очень удивлена, - тихо отозвалась Кэссиди.