"Дэй Леклер. Приму твою любовь [love]" - читать интересную книгу автора - Я не мальчик, - ответил он.
- Ты не ответил на мой вопрос. Это - она? Я была права? - Нас в самом деле выбрал компьютер? - Да. - Но ты заранее знала, каким будет результат. - Молчание служило подтверждением его слов. - Ты подтасовала результаты, старая мошенница? - Скажем просто: Ванда посоветовала мне не стирать твои данные, - призналась Уилли. Этого Тай снести не мог. Он горько расхохотался. - Да, она всегда утверждала, что лучше компьютера знает, подходят ли люди друг другу. - На этот раз она с ним не согласна. Он обернулся к бабушке, удивленно приподняв одну бровь. - Она считает, что компьютер ошибся. У вас не девяносто девять процентов совпадения, - загадочно улыбнулась Уилли. - Она считает, у вас все сто процентов совпадения. Отчет. Результаты оказались не совсем те, на которые я рассчитывал. Подумают, что я сговорился с Человеком-горой. Боюсь, что ничего не выйдет, потому что маме он не понравился. (Она-то ему точно нравится!) Но так как выбора у меня нет, буду следовать плану. Посмотрим, что выйдет из их первого свидания. Если дела пойдут плохо, запущу план Б. Глава 3 Итоги первого этапа эксперимента Тай позвонил. Он обещал маме заглянуть сегодня. Есть проблемы с маминой заявкой: они собирается просмотреть ее, исправить и "прогнать" повторно. Тогда выбор может пасть на кого-то другого. Честно говоря, мне нравится Тай. Мне кажется, он не из тех, кто бросит маму в трудную минуту. Таким образом, если я выбираю его в отцы, мне придется как-то проконтролировать результаты повторного теста. Может, стоит позвонить... Заглянув в кафе, Тай сразу же заметил Кэссиди. Она стояла между столиками, держа в одной руке переполненный поднос, а в другой - каталку с посудой. Натренированным движением она переместила каталку поближе и стала выгружать на нес содержимое подноса. Вдруг она замерла и принялась беспокойно оглядываться, пока не увидела Тая. Она почувствовала его присутствие, с удовлетворением отметил он. Хорошо. Значит, она чувствует к нему такое же влечение, как и он к ней. Глаза у нее расширились, приветливость и выдержка покинули ее, поднос накренился, и стаканы и блюдца поползли в сторону. Она отчаянно попыталась выровнять поднос, но было поздно: посуда, жирные гамбургеры, жареный картофель, пластиковые стаканчики с чаем все плюхнулось на колени ближайшему клиенту. - О, Господи! - Кэссиди бросила на каталку опустевший поднос и |
|
|