"Дэй Леклер. Дивный сад любви" - читать интересную книгу автора Она открыла рот.
- Извините? - Мне нужно не только заключить законный брак, но и переспать со своей женой, чтобы унаследовать собственность дедушки. Моя жена должна будет подтвердить перед судом, что она переспала со мной. - Джейк качнулся на каблуках. - На это вы способны? Он с озорным любопытством наблюдал, как Ники Эштон обдумывает предложение. Если б она не сказала, что ее интересует временный брак, он не стал бы с ней разговаривать. Невооруженным взглядом было видно, что она не годится в жены. Во-первых, чересчур красива. Если он и сделал какие-то выводы за свои тридцать пять лет, то самый первый из них заключался в том, что нужно за версту обходить красивых женщин. Во-вторых, ясно было, что белые ручки Ники давно не видели работы, точнее - с момента появления на свет. На ранчо она будет так же бесполезна, как седло, обтянутое белым шелком. С другой стороны, иных вариантов пока не предвиделось. Если уж выходит такая незадача, можно и потерпеть. Пусть она сидит, разряженная, в гостиной и ничего не делает, лишь бы постель была теплой. А потом подтвердит все, что нужно, перед судьей и свидетелями, и - прощайте, мэм. - Ну что? - А другого варианта нет? - голосом, в котором было заметно сожаление, спросила она. - Ни другого варианта, ни других условий. А у вас? - У меня еще одно: кроме сестры, мне также нужно будет убедить и босса, что у меня полноценное семейное счастье. Боюсь, что вам какое-то время сослуживцами. Он посмотрел на часы. У-ух! Время-то идет. - И где, по вашему плану, мы будем разыгрывать семейное счастье? - В Нью-Йорке. А что? - А то, что мне надо заниматься своими делами на ранчо. Мне надо, чтобы жена жила со мной в Техасе. Она озабоченно покачала головой. - А мне надо, чтобы мой муж жил со мной в Нью-Йорке... - Она грустно улыбнулась. - По-моему, у нас с вами не получится... - Похоже, что нет. - Все равно, спасибо. - Она еще раз протянула руку. - Спасибо за помощь. Дальше будет легче. И Ники Эштон исчезла в толпе. - Ну что, не подошла? - донесся сзади знакомый голос. Джейк повернулся, обрадованный и одновременно несколько раздраженный повторным появлением своей старой знакомой. - А я подумал, что мы с вами распрощались, - произнес он. Она пожала плечами, и он обратил внимание на красивые, точеные линии ее шеи и плеч, короткую прическу, стройную фигуру. Женщина что надо, похожа на чистокровное, породистое животное - грациозное, подвижное, оценил Джейк. - Со мной не так просто распрощаться, - парировала Уинн без тени обиды. - Я настойчивая. Легкая улыбка пробежала по его губам. - Надоедливая. |
|
|