"Дэй Леклер. Дивный сад любви" - читать интересную книгу автора

- В таком случае я принимаю предложение, - сказала она. - И буду рада
продлению нашего союза. Чем дольше, тем лучше.
- Насчет продления ничего не выйдет. Выброси это из головы, Уинн! Ты не
сможешь изменить моего решения. Наш брак - это временное соглашение.
- Как скажете, сэр, - вздохнула она, запустив руки в его густую
шевелюру. - Не могли бы вы поцеловать меня еще раз? Мне очень хочется. Это
было бы так хорошо! Я согласна... чтобы это продолжалось... всю ночь.
- Всю ночь? - приподняв бровь в знак легкого удивления, переспросил
он. - Все, что нам сейчас нужно сделать, - это оформить брак. У меня номер в
Гранд-отеле. Мы поедем туда сразу же, как только покончим с формальностями,
и будем заниматься этим всю ночь, до утра.
Радостная улыбка на ее лице стала еще шире.
- Это просто замечательно. Я тоже остановилась в Гранд-отеле.
- Послушай, Уинн, сначала надо обсудить еще несколько деталей.
- Еще несколько деталей? - дразнящим тоном переспросила она, чтобы
скрыть волнение. - Сколько их, этих деталей, - две, три, четыре, десять?
- Когда мы приедем в Гранд-отель... - Джейк замялся на секунду,
подбирая слова. - Когда мы приедем в Гранд-отель, мне бы хотелось
осуществить этот брак. Чтобы он стал... реальным. Если ты в себе не уверена,
то сейчас еще есть время изменить решение.
- Я не буду менять решение, - резко ответила она.
Зачем? Прекрасный мужчина. В нем есть все, что нужно. Ей давно хотелось
такого. Она нашла наконец своего Рыцаря в сверкающих доспехах. И будет
счастлива с ним - независимо от того, сколько времени они пробудут вместе.
Хотя, правда, она рассчитывает на более длительный срок...
- Тогда я хочу, чтобы ты подписала брачный контракт.
Уинн пожала плечами.
- Нет проблем. Дай мне ручку, и я подпишу.
- Даже не прочтешь, что там написано?
- Ну хорошо, хорошо, прочту, если это так важно. О чем там?
- Там говорится о том, что, когда мы разведемся, мое наследство
останется со мной. - Его непреклонный взгляд встретился с ее равнодушным
взглядом. - Все наследство, полностью.
- Конечно, кто ж спорит? Из-за этого весь сыр-бор, не так ли?
- Что касается тебя, то я думаю, здесь не только наследство, - сказал
он, беря ее ладони в свои.
Уиин нахмурилась: ладони ее были красные, как гусиные лапы, и испещрены
царапинами и трещинами. Он, наверное, презирает ее за эти грубые руки. Опять
ей пришла в голову мысль, что она ему не пара.
- Я уже говорила, зачем мне нужен муж.
- А может, тебе просто надоела тяжелая работа, при которой ты еле-еле
сводишь концы с концами, и ты ищешь мужа, чтоб он мог облегчить твою участь?
Его слова больно ударили Уинн, но она, сохраняя самообладание,
спросила:
- Ты считаешь, что я несчастлива, потому что много работаю?
Он отрицательно покачал головой.
- Просто хочешь начать новую жизнь. Замужество кажется тебе очень
привлекательным - ведь оно освободит тебя от тяжелой работы.
Она грустно улыбнулась.
- Я могу понять, почему ты так думаешь. И ты прав. Мне действительно