"Дэй Леклер. Дивный сад любви" - читать интересную книгу автора - В таком случае я принимаю предложение, - сказала она. - И буду рада
продлению нашего союза. Чем дольше, тем лучше. - Насчет продления ничего не выйдет. Выброси это из головы, Уинн! Ты не сможешь изменить моего решения. Наш брак - это временное соглашение. - Как скажете, сэр, - вздохнула она, запустив руки в его густую шевелюру. - Не могли бы вы поцеловать меня еще раз? Мне очень хочется. Это было бы так хорошо! Я согласна... чтобы это продолжалось... всю ночь. - Всю ночь? - приподняв бровь в знак легкого удивления, переспросил он. - Все, что нам сейчас нужно сделать, - это оформить брак. У меня номер в Гранд-отеле. Мы поедем туда сразу же, как только покончим с формальностями, и будем заниматься этим всю ночь, до утра. Радостная улыбка на ее лице стала еще шире. - Это просто замечательно. Я тоже остановилась в Гранд-отеле. - Послушай, Уинн, сначала надо обсудить еще несколько деталей. - Еще несколько деталей? - дразнящим тоном переспросила она, чтобы скрыть волнение. - Сколько их, этих деталей, - две, три, четыре, десять? - Когда мы приедем в Гранд-отель... - Джейк замялся на секунду, подбирая слова. - Когда мы приедем в Гранд-отель, мне бы хотелось осуществить этот брак. Чтобы он стал... реальным. Если ты в себе не уверена, то сейчас еще есть время изменить решение. - Я не буду менять решение, - резко ответила она. Зачем? Прекрасный мужчина. В нем есть все, что нужно. Ей давно хотелось такого. Она нашла наконец своего Рыцаря в сверкающих доспехах. И будет счастлива с ним - независимо от того, сколько времени они пробудут вместе. Хотя, правда, она рассчитывает на более длительный срок... Уинн пожала плечами. - Нет проблем. Дай мне ручку, и я подпишу. - Даже не прочтешь, что там написано? - Ну хорошо, хорошо, прочту, если это так важно. О чем там? - Там говорится о том, что, когда мы разведемся, мое наследство останется со мной. - Его непреклонный взгляд встретился с ее равнодушным взглядом. - Все наследство, полностью. - Конечно, кто ж спорит? Из-за этого весь сыр-бор, не так ли? - Что касается тебя, то я думаю, здесь не только наследство, - сказал он, беря ее ладони в свои. Уиин нахмурилась: ладони ее были красные, как гусиные лапы, и испещрены царапинами и трещинами. Он, наверное, презирает ее за эти грубые руки. Опять ей пришла в голову мысль, что она ему не пара. - Я уже говорила, зачем мне нужен муж. - А может, тебе просто надоела тяжелая работа, при которой ты еле-еле сводишь концы с концами, и ты ищешь мужа, чтоб он мог облегчить твою участь? Его слова больно ударили Уинн, но она, сохраняя самообладание, спросила: - Ты считаешь, что я несчастлива, потому что много работаю? Он отрицательно покачал головой. - Просто хочешь начать новую жизнь. Замужество кажется тебе очень привлекательным - ведь оно освободит тебя от тяжелой работы. Она грустно улыбнулась. - Я могу понять, почему ты так думаешь. И ты прав. Мне действительно |
|
|