"Дэй Леклер. Украденная ночь ("Королевская серия" #3)" - читать интересную книгу автора Майри ухмыльнулась.
- А кредитки? Ее сообщницы дружно кивнули. Следующие несколько часов доставили девушкам огромное удовольствие. Майри любила проводить время со своими новыми сестрами, обсуждая с ними косметику и наряды. Обрадованные тем, что их маскировка оказалась удачной, они подолгу торчали в магазинах, пока Джулиана не положила конец их прогулке: - Нам пора, девочки, - сообщила она подругам. - Мне только что сообщили, что Лэндер и Меррик вернулись во дворец. Нужно поторапливаться, если мы не хотим, чтобы наше отсутствие обнаружили. Взяв пакеты с покупками, они спустились в подземный гараж, где оставили машину. Не успели они до нее дойти, как навстречу им вылетели два спортивных автомобиля. Визжа тормозами, они остановились так близко от девушек, что те оказались в ловушке. - Меррик, - со стоном произнесла Элисса. - Вот что бывает, когда выходишь замуж за главу королевской службы безопасности. Очевидно, его люди следили за нами. Прежде чем Майри успела ей возразить, из машин вышли трое молодых людей. При виде мужчины, вылезшего последним, сердце Майри учащенно забилось. Ярость в ее душе боролась с томительным ожиданием. - Это Брандт. Он подошел к ним и учтиво поклонился. Очевидно, их маскировка ни на секунду не сбила его с толку. - Мое почтение. - Он перевел взгляд на Майри. - Пора ехать домой, - Домой? Разгневанная его словами, Майри презрительно покачала головой. После того как он выбрал себе в жены другую женщину, после двух с половиной месяцев молчаниях он еще смеет называть Авернос ее домом? - Нет, спасибо. Мой дом здесь. - Был здесь, - мягко поправил Брандт. - Ты сама это изменила, когда вышла за меня замуж. Он издевался над ней? - Мы не женаты. Та церемония незаконна. Брандт небрежно пожал плечами. - Это решать судьям. До тех пор, пока они не подтвердят твое предположение, ты моя жена. И я намерен сегодня ночью спать со своей женой. - Он обратился к Джулиане и Элиссе: - Милые дамы, я буду вам очень признателен, если вы передадите моим людям сотовые телефоны и ключи от машины. Эта вежливая просьба прозвучала как приказ. Джулиана яростно сверкнула глазами, в то время как Элисса была готова расплакаться. Майри хотелось сделать и то, и другое. Ее переполняло так много разных чувств, что она не могла трезво мыслить. Гнев и обида боролись в ней с удивлением и недоверием. Но мучительнее всего был проблеск надежды, зародившийся в душе. Немного помедлив, ее невестки выполнили распоряжение Брандта. Джулиана с надменным видом протянула свой телефон одному из его людей. - Вы еще пожалеете об этом, - прошипела она. Швырнув свой телефон Брандту, Элисса обняла Майри. |
|
|