"Тома Лелю. Меня зовут Жанн Масс " - читать интересную книгу автора

Тома Лелю


Меня зовут Жанн Масс

"Ну давай, осчастливь меня."

Клинт Иствуд в фильме "Грязный Гарри" (1971 г.) Режиссер Дон
Сайгл

Посвящается Бобу Марли


Глава первая

Меня зовут Жанн Масс, я - вышибала в кафе "Кокосовый орех". Моя любимая
музыкальная группа - Gilles Deleuze,[1] и у меня полно друзей в шоу-бизнесе.
В данный момент я бы с удовольствием занялся любовью с голубями, только не
знаю как. Для компенсации я пересматриваю свои DVD. Кстати, вчера вечером я
посмотрел "Тупой, еще тупее" в двенадцатый раз. Потом я рассортировал фильмы
по частоте просмотра, и оказалось, что "Тупой, еще тупее" дет вторым после
"Седьмой печати" Ингмара Бергмана. После него "Империя чувств" - на третьем
месте. Я вам все это рассказываю только потому, что тыле в этой истории со
мной случаются отпадные штуки. Раньше по жизни меня все немного доставало.
Дивидишек хватает на пять минут, от работы вышибалой тоже быстро устаешь.
Что касается тусовок, то, как только становишься там своим, становится
неинтересно. Но возвращаюсь к своим баранам. В эту субботу в "Кокосе" играли
Bobby Mac Fire, и я ни за что на свете не хотел их пропустить. Но получилось
так, что в тот вечер я застрял на входе со своим другом Дерриком.

Деррик тоже уже несколько месяцев работает в "Кокосе" вышибалой. У него
рост 1,88 м на 102 кг. И вот мы стоим, дубеем у входа, я слышу первые звуки
гитар Бобби и говорю себе: сейчас ты скажешь, что идешь пописать, а потом -
что застрял в толпе, что не сразу нашел выход, и, таким образом, можно будет
увидеть хоть кусочек концерта. Я поворачиваюсь к Деррику.
- Я хочу отлить.
- Супер! - отвечает Деррик, покуривая цыгарку, как говорит Бернар-Пьер
Донадье.[2]
- И знаешь что?
- Ну...
- Я, наверное, пойду.
- О'кей, только ты там не тяни, я не люблю стоять один - боюсь, что у
меня попросят сдачу с пяти евро.
- Я сейчас вернусь. Давай, чао!

Я вхожу в заведение, народу - тьма. Зал полностью прокурен, то есть
полный душняк, и я начинаю улыбаться, вытягиваю из себя два-три слова на
английском для проходящей мимо девчонки. Она ничего себе и почему-то
напоминает мне абажур.
Публика перевозбуждена. Ребята уже под кайфом по полной программе, и я