"Джулия Лэндон. Грешный ангел " - читать интересную книгу автора

бедра и наверняка стройные, точеные ноги, которые ему пока не представилось
возможности рассмотреть.
Прошло два дня после их поездки на Юпитере, но он все еще ощущал ее
тело.
Вчера в Пемберхите она снова застигла его врасплох. Они встретились
совершенно случайно в бакалейной лавке. На Лорен было платье из светло-синей
шерстяной ткани, роскошные кудри запрятаны под шляпку; она приценивалась к
муке и торговалась с владельцем лавки. Синее платье ангела, необыкновенно
изящное, удивительным образом гармонировало с ее сапфировыми глазами,
блеснувшими в тот момент, когда она перед уходом поблагодарила лавочника за
присланное в Роузвуд свечное сало.
Пошел снег, когда он провожал ее домой после того, как она с милым
видом успешно сбила цену на муку, смутив бедного лавочника несколькими
весьма уместными цитатами. Алекс не мог забыть, с какой радостью она поймала
языком пушистую снежинку.
Смеясь, она заметила, что каждая их встреча сопровождается переменой
погоды, но эти перемены, думал Алекс, не идут ни в какое сравнение с бурей,
бушующей в его душе.
Сидя в коляске, за которой тянулись санки, Алекс свернул на дорогу,
ведущую к Кургану Мертвеца. Так он окрестил этот холм еще накануне, когда у
него появилась идея покататься на санках. Пока она клала мешок с мукой в
повозку и усаживалась рядом с Рупертом, он вдруг понял, что без конца что-то
придумывает, только бы увидеться с ней снова. И он тут же предложил
покататься на санках. На санках! Он не катался на них с тех пор, как был
мальчишкой. И где, скажите на милость, можно добыть санки? К счастью, их
продавал кузнец - по баснословной цене. Старые санки, судя по всему,
принадлежали когда-то одному из его предков. Алекс провозился до утра,
приводя их в порядок.
Коляска и лошадь утопали в снегу, а он размышлял о том, почему не
сказал ей, кто он такой. Хотел сказать, но почему-то счел это неуместным.
Впрочем, какое это имело значение? Через несколько дней он уедет и скорее
всего никогда больше не увидит ее. Кроме того, куда спокойнее без титула.
Как они и договорились, мисс Хилл с детьми стояла на холме в красном
плаще и поношенных башмаках и выглядела весьма привлекательно. Мальчишки же
представляли собой множество ног и рук, пребывающих в постоянном движении.
Лидия казалась чем-то озабоченной и всякий раз, как Алекс оборачивался,
смотрела на него так, словно у него было три глаза. На пухлых щечках малышки
Салли, милого существа со множеством белокурых кудряшек, все еще виднелись
слезы; она объяснила Алексу, что огорчилась оттого, что Пол не пришел.
- Добрый день, мистер Кристиан, - весело приветствовала его мисс Хилл;
на губах ее играла очаровательная улыбка. - Мистер Кристиан, - обратилась
она к детям, - сказал, что по части санок он большой мастер. И сейчас
покажет, как на них кататься.
Ничего подобного он не говорил. Алекс весело сощурил глаза.
- А мисс Хилл утверждает, что обгонит меня, и потребовала, чтобы ей
разрешили это продемонстрировать. Она бросила на него отчаянный взгляд.
- Но, мистер Кристиан, это похоже на вызов.
- А это и есть вызов, мисс Хилл. - И он многозначительно посмотрел на
вершину холма. - Ну что, Леонард, покажем им, как это делается?
Теодор и Хорас тут же окружили Леонарда, засыпая его советами. Леонард