"Джулия Лэндон. Как выжить на свадьбе ("Клуб любителей экстремальных свадеб" #2) " - читать интересную книгу автораогрызнулся Илай, хотя сам тоже косился на ее подпрыгивающий зад. - Мы просим
организатора свадеб встать на беговую дорожку. Вы хоть понимаете, какая это тупость? - Заткнись, - бросил Джек. - Не мешай любоваться. Марни пробежала полтора круга, остановилась и, прижав руки к коленям, принялась судорожно ловить ртом воздух. Когда ребята подошли к ней, она извинилась, переводя дыхание, и призналась, что сама удивлена столь плачевными результатами. И это после стольких занятий в тренажерном зале! Парни поспешили ее заверить, что все превосходно, - трудно было не восхищаться ее решимостью и настойчивостью, но они сильно сомневались, получится ли у нее с такой подготовкой преодолеть одиннадцать тысяч футов. Они привыкли действовать в экстремальных условиях вместе с сильными мужчинами. А не с женщинами, которые даже бегать как следует не научились. К счастью, со следующим заданием Марни справилась гораздо лучше. Суть его состояла в том, чтобы проверить, умеет ли организатор свадеб общаться с репортерами. В беседке Майкл начал забрасывать ее бессмысленными вопросами, постоянно переспрашивал, пытаясь сбить с толку и вывести из себя. Марни держалась молодцом - сохраняла полное спокойствие, когда ее расспрашивали о бывших романах, детях и наркотиках. У нее был восхитительный смех и очаровательная улыбка, она в меру смеялась над особо нелепыми вопросами, но после все равно отвечала на них с апломбом. Что еще лучше, она выдала прессе на ходу выдуманную ею версию того, как прошла свадьба. Всего сказанного ею хватило бы для статьи, но узнать, где и когда проводилась свадьба, было невозможно. Последняя часть прослушивания была придумана Джеком. Он решил, что и посмотреть на его реакцию. - Невеста не решила, что надеть на свадьбу, - сказал он, припомнив случай, произошедший на вручении премии "Оскар", о котором им рассказывала Оливия. - У нее есть три-четыре платья. Наконец, добравшись до места назначения, она останавливается на наряде от Веры Уэйн. А у вас его нет, - произнес он таким голосом, словно это вопрос жизни и смерти. - Что вы будете делать? - Уонг, - сказала Марни. - Не понял? - Вера Уонг, а не Уэйн. Да, положение не из легких, - задумчиво продолжила она. Прижала накрашенный ноготь к губам, затем сказала: - Ладно, я сделаю вот что - попытаюсь объяснить, что те платья, которые у нее есть, тоже хорошие. На это все промолчали. - Ну да, это был тупой ответ, - поспешно поправилась она. - Речь как-никак идет об Оливии Дагвуд. А что, если... я выдам одно из имеющихся платьев за одежду от Веры Уонг? - спросила она. Последовало снова молчание. - Нет? Ну хорошо, сдаюсь. Итак, каков же правильный ответ? - А нам-то откуда знать? - отозвался Джек. Истощив запас тем и измученные эрудицией Марни насчет всего того, что касается свадеб, ребята велели ей дожидаться их у "линкольна", а сами тем временем устроили совещание в беседке. Было ясно: они наконец-то нашли свадебного организатора. Джек, правда, посетовал, что ей не хватает физической выносливости. Но во всем есть свои |
|
|