"Уинифред Леннокс. Полночное признание " - читать интересную книгу автораникто не будет разочарован.
Какие тайны знает страсть! Но только тем из вас, Кто сам любви изведал власть, Доверю свой рассказ. Уильям Вордсворт * ______________ * Перевод С. Я. Маршака Пролог В высокие распахнутые окна врывался яркий венецианский полдень. Джулия Герардини решительно закрыла замки только что уложенного чемодана и со вздохом облегчения уселась на диван. Она рассеянно оглядела комнату. Везде - на светлом паркете, диванах и креслах с шелковой обивкой в беспорядке валялись одежда, разные мелочи и книги - все то, что Джулия сочла необязательным брать с собой в Англию. Она поднялась, чтобы навести порядок, но во входную дверь позвонили, и Джулия кинулась открывать. К ней должна была зайти ее лучшая подруга, англичанка Джейн, с которой они вместе учились на факультете искусствоведения венецианской Академии художеств и теперь улетали в Англию заканчивать образование. меня и то больше. - Бесполезно пытаться увезти с собою все, что любишь. - Джулия грустно улыбнулась. - Пришлось обуздывать свои желания. Скоро у меня будет большой опыт по этой части. - Ничего, привыкнешь. - Джейн прекрасно уловила намек, скрытый в последней фразе подруги. Она знала, что, уезжая в Оксфорд, Джулия покидает не только великолепную квартиру на площади Санта Маргерита, любящих родных и друзей. В Венеции у нее оставался любимый человек - молодой реставратор Франко, и предстоящая разлука с ним столь очевидно тяготила Джулию, что Джейн, всегда находчивая и предприимчивая, не знала, чем ее отвлечь. - Пойдем пить кофе на террасе, - предложила Джулия. - Бог с ним, с этим беспорядком. Подруги расположились в плетеных креслах с мягкими подушками за небольшим круглым столом. Джейн с наслаждением отхлебнула принесенный Джулией кофе. - Удивительный отсюда вид - до самой лагуны, как с колокольни Сан-Марко. - У моего деда было чутье на такие вещи, - улыбнулась Джулия. - Он любил этот квартал и прекрасно его знал. Я предложила Франко пожить здесь в мое отсутствие, но он отказался, - добавила она со вздохом. - Сказал, что будет ночевать тут только в крайних случаях, если окажется, завален работой. - Она пожала плечами. - Упрямец. - Ты не любила бы его, если бы он был иным, - рассмеялась Джейн. - И, |
|
|