"Владимир Ленский. Странники между мирами ("Эльфийская кровь" #2) " - читать интересную книгу автора

одно явное, и оба - на благо своей земле и в память несправедливо
обойденного судьбой Мэлгвина.
Во-первых, Ирмингард заключил союз с горным народом, с гномами.
Во-вторых, положил начало скрытой многолетней войне с эльфийской
кровью.

* * *

О том, что малый горный народ издавна обитает где-то поблизости,
горняки знали, кажется, всегда; однако с самими гномами они предпочитали не
встречаться. Низкорослые, по меркам людей - уродливые, бородатые - и
мужчины, и женщины, - гномы также не показывались на поверхность. Их
контакты с людьми сводились к тому, что подземные обитатели следили за
горняками и, если те по какой-либо непонятной причине им не нравились,
устраивали обвалы и взрывы там, где таковых быть не должно; если же
горняки - опять же неизвестно почему - ухитрялись угодить гномам, то урожай
самоцветов и золотых жил случался просто невероятный.
Этому самодурству был положен решительный предел. Ирмингард собрал,
переписал и подверг тщательной проверке все законы своего отца; кое-что
усовершенствовал, кое-что расширил, а некоторые из правил, не оправдавших
себя на практике, упразднил. Сын Мэлгвина уничтожал неупорядоченность с еще
большей последовательностью, нежели первый герцог.
Случай позволил ему установить отношения с подземным народом.
Как-то раз, проезжая с проверкой по одному из своих рудников, герцог
увидел большое скопление рабочих: они собрались возле кривобокой пивной, где
любили коротать вечера после смены. Но сейчас стоял белый день, и всем, кто
роился у закрытых дверей пивной, следовало бы находиться в шахте. Чумазые, в
грязной одежде, эти люди кричали что-то, ломились в двери и стучали кулаками
в ставни. Некоторые уже тащили бревна и камни, чтобы разнести пивную.
В возбужденной толпе не сразу заметили появление герцога со свитой.
Оставив воинов позади себя, Ирмингард направил коня прямо на людей, и они
наконец расступились, посдергивали с голов шапки, склонились, разжали
кулаки, выронили камни и палки.
- Так-то лучше, - спокойно проговорил Ирмингард. - Что случилось?
Несколько голов дернулось - эти люди явно рвались заговорить, но не
решались. Новый герцог не был еще достаточно хорошо известен. В толпе явно
побаивались: не прикажет ли Ирмингард наказать зачинщиков - примерно да по
старинке? Мэлгвин бы наложил на них штраф, а наиболее отличившихся отправил
бы на отдаленные рудники, где самая тяжелая работа. А как поступит этот?
Закон - законом, но герцогская власть может оказаться превыше любого закона.
- Не бойтесь, - сказал Ирмингард. - Пусть кто-нибудь один из вас все
расскажет. Потерянное время отработаете потом.
Тогда сразу двое бросились к герцогской лошади, и человек помоложе,
блестя белками глаз, начал кричать:
- Они заперлись там! Двое! Мы их поймали, да они вырвались - один
бежать, а двое - заперлись!
Ирмингард, не глядя, отстранил крикуна и повернул лицо в сторону
второго, до сих пор молчавшего и только переминавшегося с ноги на ногу:
- Говори ты.
Тот встал на колени и сказал внятно.