"Донна Леон. Мера отчаяния ("Гвидо Брунетти" #8)" - читать интересную книгу автораСледующий день прошел спокойно: всё в квестуре двигалось своим чередом. Патта велел доставить Яковантуоно в Венецию и допросить касательно его отказа давать показания, что и было выполнено. Брунетти встретил беднягу на лестнице, когда того вели в кабинет Патты два вооруженных автоматами полицейских. Pizzaiolo поднял на Брунетти глаза, но не подал виду, что узнал комиссара, - на его лице застыло простецкое выражение, какое итальянцы умеют надевать на себя, общаясь с представителями власти. Увидев его грустные глаза, Брунетти задался вопросом: а имеет ли какое-нибудь значение правда о смерти? Убила ли жену Яковантуоно мафия, или же несчастному это всего лишь показалось - в любом случае он считал государство и его слуг беспомощными, неспособными защитить его от угрозы, исходящей от куда более могущественной силы. Все эти мысли пронеслись в голове Брунетти, пока Яковантуоно поднимался ему навстречу по лестнице, но они были слишком смутными, и он не смог бы выразить их словами даже самому себе, отчего лишь кивнул в знак того, что узнал его, - маленького человека, казавшегося еще меньше из-за двух огромных полицейских, возвышавшихся над ним. Продолжая подниматься по лестнице, Брунетти вспомнил миф об Орфее и Эвридике, о человеке, который потерял жену, обернувшись, чтобы убедиться в том, что она по-прежнему с ним. Он не послушался запрета богов и таким образом приговорил ее к вечному пребыванию в Аиде. Боги, правившие Италией, тоже приказали Яковантуоно кое-чего не замечать, а когда он ослушался, навсегда забрали у него жену. К счастью, на верхней площадке лестницы его ждал Вьянелло, и Брунетти - Комиссар, - начал сержант, увидев шефа, - нам позвонила женщина из Тревизо. По ее словам, она живет в том же доме, что и супруги Яковантуоно. Брунетти прошел мимо сержанта и кивнул ему, приглашая следовать за собой. Они двинулись по коридору в кабинет комиссара. Повесив пальто в шкаф, Брунетти спросил: - И что она говорит? - Что между ними не все было благополучно. Вспомнив о своем собственном браке, Брунетти ответил: - Такое случается со многими. - Он ее бил. - Откуда ей это известно? - спросил Брунетти - он тут же заинтересовался. - Жена Яковантуоно часто приходила к ней поплакаться. - Она обращалась в полицию? - Кто "она"? - Жена синьора Яковантуоно. - Не знаю. Я беседовал с соседкой, - сказал Вьянелло и заглянул в листок бумаги, который держал в руке, - с синьорой Грасси, всего десять минут назад. Как раз повесил трубку, когда вы пришли. Она говорит, Яковантуоно славится на весь дом и на весь район. - Чем? - Все время конфликтует с соседями. Орет на их детей. - А что там за история с его женой? - Брунетти сел за стол и, не глядя, придвинул к себе пачку бумаг и конвертов. |
|
|