"Элмор Леонард. Небеса подождут ("Карл Уэбстер" #1)" - читать интересную книгу автора

- Ты не разбираешься в системе, - устало возразил Вирджил. - Сделка
состоялась потому, что Малыш был индейцем. Будь он белым, Эммету Лонгу не
миновать пожизненного заключения или электрического стула.

* * *

Когда Карлосу было пятнадцать лет, в его жизни произошло еще одно
важное событие. Дело было в конце октября; день близился к вечеру, в саду
сгущались сумерки. В тот день Карлос убил угонщика скота по имени Уолли
Таруотер.
Вирджил подумал: это случилось из-за Эммета Лонга. На сей раз парень не
сплоховал - отныне он всегда будет наготове.
Вирджил позвонил владельцу похоронного бюро. Тот явился вместе с
шерифом. Вскоре прибыли и два федеральных маршала. На них были строгие
черные костюмы, шляпы надвинуты на глаза. Вирджил понял: это люди серьезные.
Маршалы начали допрос. Один из них оказался словоохотливым и объяснил, что
Уолли Таруотер, который сейчас лежал на похоронных дрогах, был объявлен в
розыск несколькими штатами за угон крупного рогатого скота с целью
перепродажи. Он велел Карлосу рассказать своими словами, как все произошло.
Вирджил увидел, что его сын чуть раздвинул губы в улыбке, словно
собирался переспросить: "Так, значит, собственными словами, да?" - и
поспешно шепнул:
- Не говори больше того, что требуется. Эти люди хотят поскорее
вернуться домой - к женам и детям.
История началась с того, что Наркисса изъявила желание приготовить рагу
из кролика, а может, из белки - смотря что удастся добыть.
- Я решил, что уже поздно, - признался Карлос, - но взял дробовик и
вышел в сад. Орехи уже созрели, листьев на деревьях мало, я отлично видел,
что творится за рощей.
- Давай к делу, - опять сказал Вирджил. - Ты увидел того парня на лугу.
Он угонял твоих коров.
- Лошадка под ним была быстрая, - согласился Карлос. - Сразу было
видно, что ковбой свое дело знает. Я подошел ближе и стал следить за ним. Ну
и ловко же он согнал моих коров гуртом - а сам даже не вспотел! Я вернулся
домой, сменил дробовик на винчестер, потом побежал на конюшню, оседлал
каурую - она и сейчас там. У того парня была гнедая.
- Ты вернулся за ружьем, даже не зная, кто он? - удивился
словоохотливый маршал.
- Я понимал, что он мне не друг, раз угоняет моих коров. Он гнал их в
низину речки Дип-Форк, к шоссе. Я пришпорил Сузи, растолкал коров, которые
еще паслись на лугу, крикнул: "Могу я вам помочь?" - Карлос чуть заметно
улыбнулся. - Он мне ответил: "Спасибо за предложение, но я уже закончил все
дела". Я сказал: так и есть, и велел ему слезать с лошади. Он поскакал
прочь. Я выстрелил разок поверх его головы, чтобы он вернулся. Не отставал
от него, но держал дистанцию: ведь я не знал, что у него под макинтошем. Тут
он увидел, что я еще молодой, и говорит: "Я сгоняю коров, которых купил у
твоего папаши". Я объяснил, что коровами занимаюсь я, а папашино дело -
орехи. Он засмеялся: "Господи Иисусе, кончай гоняться за мной, парень,
возвращайся-ка ты лучше домой!" Распахнул макинтош, а под ним шестизарядный
кольт. А впереди - осталось проскакать двести ярдов - фургон для скота с