"К.Н.Леонтьев. Письма отшельника " - читать интересную книгу автора


О пороках фанариотов и о русском незнании

"Новое время" назвало вашу газету фанариотской. Это не обида; обидно
было бы, если бы оно назвало ее либеральной. В 40-х и 60-х годах
позволительно было умному человеку и патриоту быть либералом, но после того
как либерализм везде обнаружил уже плоды свои, либералом может оставаться
только или очень неспособный и слишком простодушный человек, продолжающий
трогательно верить в какое-то прогрессивное, стремящееся ко всеблагу
"сюртучное", так сказать, всечеловечество, или, напротив того, очень ловкий
хитрец.
Итак, газета "Восток" есть орган фанариотов или порождение
фанариотского духа; а я, автор письма о нашем болгаробесии,
- я, безнравственный человек, проповедующий, будто Православие (или
вообще христианство) существует не для одних избранных, чистых и кротко
идеальных натур... "но для всех натур, для всех характеров, для всякого
воспитания".
"Новое время" удивляется этому, как новости.
Я не виноват, что сотрудники "Нового времени" не знают основных истин
того вероисповедания, к которому они причислены, вероятно, сами по
метрическому свидетельству.
Хорошая натура есть особый дар; хорошее направление есть дело
свободного избрания. Христианская вменяемость относится не к дарам натуры, а
к приобретенным усилиями плодам веры и страха Божия.
Это азбука христианства. Можно не веровать, если не умеешь; но надо
знать то, о чем судишь. Впрочем, я подозреваю, что редакция "Нового времени"
знает, что я прав, но она печатает именно то, что ей нужно ввиду русских
национал-либералов, имя которых, к несчастию, легион.
Но оставим все это. Назло всем я хочу поговорить с вами еще и еще
именно об этих самых фанариотах, которые будто бы так порочны, так враждебны
нам и так вредны славянству.
Отношения многих русских людей к ца-реградским грекам напоминают мне
отношения прежних французов к России и русским.
Я говорю именно о прежних французах, потому что за последние годы
французские ученые и литераторы "удостоили" нас более внимательного изучения
и, при всем политическом недоброжелательстве своем, французское общество
стало получше прежнего понимать Россию.
Политическое недоброжелательство понятно и даже извинительно, если
взять в расчет могущество России и ее естественный рост, ничем, даже и
миролюбивым смирением нашим, неотвратимый.
Поэтому когда я говорю об этих прежних французах, то я хочу напомнить
не столько преднамеренную ложь враждебных нам партий, сколько легкомыслие
невежества и фразу наивного предубеждения.
"Казаки, варварство, les boyards" и т.п. Беранже, например, в одной из
своих песен восклицает, что у "казака кожа грязная и вонючая (гапсе)".
Почему же это?.. Наши простые люди ходят в баню чаще французов. В другом
месте тот же поэт говорит: "Русский, который всегда дрожит под своим снежным
покровом". У нас зимой в домах теплее, чем у них, и люди ходят в шубах.
Сколько подобного вздора я наслушался от французов во время моей службы
за границей! Один француз, никогда не бывший в России, говорил, будто у нас