"Акила Лескская. Игры с Тьмой " - читать интересную книгу автораОни стояли, как статуи - не единого движения, но по едва заметному движению
глаза было понятно, что это все же живые существа. Наконец, сокровищница. Отворив двери, мы вошли. Огромный зал, раз в десять больше зала Тениана в этом городе, был полностью заполнен сундуками и драгоценностями. Я посмотрела на все это равнодушно, но не сомневаюсь в том, что у Илэра его серебряные глаза заискрились. Никто не устоит перед этими сокровищами, если у него есть чувства. Не выпив я зелье, то тоже бы не удержалась, чтобы к ним не прикоснуться. Темный эльф подошел к сундуку и открыл его. Там лежали алмазы. Огромные, почти с кроличью голову, они были ограненными и в первозданном виде, переливаясь в свете тысяч свечей, которые тут были. Илэр взял один, и я увидела, как его глаза стали искриться, как этот алмаз. Покачав головой, я стала тщательно осматривать сокровищницу, ища подсказку. Она должна быть написанной, так сказал тот старец. А что если тут будет множество надписей, тогда что? Я закрыла глаза, отдаваясь в руки Госпожи Судьбы. Если Она есть, то укажет мне, где искать. Не знаю, сколько я так стояла с закрытыми глазами, слыша только треск пламени и да цокот каблуков Илэра, но внезапно подул ветер, едва-едва заметный, но все же подул. Я тут же открыла глаза. Откуда в помещении, где нет окон и выход далеко от этого места, ветер? Знак или помощь. От того старца. Я не сомневаюсь в том, что он может видеть на далекие расстояния, не обращая внимания на такие мелочи, как заклятия. Ветер дул слева направо, вот туда я и пойду. Я повернулась направо и тут же увидела еще один сундук и подошла к нему. Открыв его, я увидела золотые и серебряные украшения. На самом верху лежал серебряный кулон с россыпью из крохотных бриллиантов и сапфиров. Взяв стороны увидела надпись: 'biaan'viar latana vor tu'en'. Это язык Людей Сумеречного Леса, самого таинственного из всех народов. Помниться, я пыталась выучить его, но не получилось. - Темный князь, вы знаете язык Людей Сумеречного Леса, - я повернулась к эльфу. Тот оторвался от ожерелья из черных жемчугов и ответил: - Немного, - Илэр подошел ко мне и взял кулон, - кажется, это переводиться так: 'там, где поет солнце', но, возможно, и не так. - Там, где поет солнце, - повторила я, - где. - Возможно, где-то в Сумеречном Лесу, - рассудительно произнес эльф, - раз написано на их языке. Нужно посмотреть карту, может быть, что-нибудь найдем. - Хорошо, - кивнула я, - пойдемте. Илэр вновь взял меня под руку и повел к выходу. Я шла и думала о том, что эльф, может быть ошибся. Тогда мы потеряем уйму время, хотя я и так уже тридцать лет ищу, и неделей больше или меньше, погоду не сделает, я думаю. Стражи тщательно обыскали нас на выходе, но кроме моего оружия и мелких вещей Илэра они ничего не нашли. - Я сейчас пойду в дом главы, чтобы подготовиться к выезду, - произнесла я. - Я тебя провожу, Алувьен, - ослепительно улыбнулся эльф. Улыбка была красивой, что я оценила, но не произвела на меня прежних впечатлений, - я хочу еще увидеться с прекрасной Свериан, нужно обсудить кое-какие дела. - Хорошо, - ответила я и не убрала свою руку с его локтя, что удивило |
|
|