"Марианна Лесли. Пленница в раю " - читать интересную книгу автора

лелеяла с тех пор, как узнала о том, кто она на самом деле, узнала об
Арабелле и обо всем остальном. Она наконец-то увиделась с Сандрой и даже
разговаривала с ней.
Глупо расстраиваться сейчас, когда ее жизнь, в сущности, только
начинается. Ее новая жизнь. Теперь она начнет все сначала.

2

Следующие два дня прошли спокойно и размеренно. Эвелин валялась на
пляже, плавала в бассейне, лакомилась местными деликатесами, осматривала
достопримечательности острова. Однако в полной мере насладиться отдыхом на
райском, экзотическом острове ей мешала неугасающая надежда, превратившаяся
почти что в навязчивую идею, еще раз встретить Ламбертов.
Она ругала себя последними словами, убеждала, что уже сделала все, что
могла, что цель достигнута. Она увидела Сандру, разговаривала с ней,
возможно даже произвела на нее благоприятное впечатление, и наверняка, если
им еще раз доведется встретиться, та ее вспомнит.
Самым правильным в такой ситуации было бы смириться с тем, что члены
семьи миллионеров недоступны для простых смертных и поэтому ей вряд ли
удастся еще раз увидеться и поговорить с Санди. Я непременно должна убедить
себя в этом, думала Эвелин, как следует отдохнуть, потом вернуться в
Нью-Йорк и с новыми силами приступить к работе.
В конце концов она все-таки приняла это разумное решение и купила билет
на морскую прогулку в Розовую лагуну, которая называлась так из-за
розоватого оттенка, придаваемого воде микроскопическими водорослями. Хватит
уж предаваться меланхолии, твердила она себе, надо жить дальше.
Ранним утром, когда вода в лагуне еще была серебристо-серой, она
стянула свои роскошные рыжеватые волосы в хвост, надела широкополую шляпу
местного плетения, которую приобрела по рекомендации Сандры, и отправилась
на пристань, где экскурсантов уже поджидал красивый белый катамаран.
Веселая, пестрая толпа, состоящая в основном из американцев и нескольких
европейцев, была решительно настроена получить от жизни максимум
удовольствий, и излучала ту отпускную беззаботность и жизнерадостность,
когда так легко завязать разговор с совершенно незнакомым тебе человеком.
Взойдя вместе со всеми на судно, Эвелин окончательно утвердилась в
мысли, что поступила правильно. Она больше не намерена предаваться унынию.
Здесь, на Катанау, столько всего интересного, и она не собирается сидеть
взаперти и тешить себя пустыми надеждами. Рядом с ней пожилая пара
обменивалась впечатлениями по-французски, и Эвелин, которая много лет
провела во Франции и говорила на этом языке, как истинная француженка,
вступила с ними в беседу.
Шум мотора тонул в шуме воды, и катамаран плавно скользил в направлении
небольшого кораллового рифа. Вода здесь и впрямь имела розовый оттенок.
Эвелин любовалась морем и красотами тропического острова и чувствовала, как
настроение у нее поднимается с каждой минутой. Она улыбнулась и вновь
похвалила себя за правильное решение.
Вокруг Катанау было разбросано большое количество мелких и совсем
крошечных островков, и они сделали остановки на двух из них. На первом - для
желающих понырять и поплавать с аквалангом; на втором - для желающих
пособирать экзотические раковины. Здесь же, под кронами кокосовых пальм, был