"Д.Лессинг. Лето перед закатом" - читать интересную книгу авторагероини, - были уложены крупными, мягкими волнами вокруг лица, где она
милостиво оставила несколько веснушек - на горбинке носа и на скулах. Муж всегда говорил, что веснушки красят ее. Волосы были с рыжеватым отливом, не слишком бросавшимся, однако, в глаза. Это была здоровая, миловидная, готовая во всем пойти навстречу женщина. Заслонившись рукой от солнца и выждав мгновенье, она позвала: - Майкл! Майкл! Кофе! За стеклом, в котором отражалось яркое солнце, появилось расплывчатое пятно - лицо мужа, и он крикнул в ответ: - Идем! Женщина вернулась к столу, осторожно ступая, чтобы не запачкать травой туфли. Будь ее воля, она бы предпочла пробежаться босиком, скинув чулки и туфли, распустив волосы, в свободном балахоне типа гавайского му-му, в сари или в саронге - в чем-нибудь этаком. Она не позволяла себе никаких экстравагантностей ни в одежде, ни в прическе, ибо давно, когда дети были еще подростками, видела, как их шокировало, если она давала волю фантазии. Мэри Финчли, соседка, живущая в доме напротив, одевалась как бог на душу положит, не считаясь ни с мужем, ни с детьми; ребята не выносили этого и не упускали случая показать матери свое к этому отношение. И хотя Кейт была согласна с Мэри, когда та говорила: "А с какой стати потакать их капризам, подлаживаться под их вкус? Дети не должны быть тиранами", сама Кейт всегда старалась приспособиться к своим детям. Она считала, что в подобной ситуации ее дети будут вести себя не лучше, чем дети Мэри. словно в чулках они могли загореть. Она рассматривала свой большой дом - прямоугольный, окруженный обширным садом. Как будто прощалась со всем этим - такое настроение было навеяно состоявшимся недавно у нее с мужем разговором о том, что дети скоро станут совсем взрослыми и пора подумать, не сменить ли этот громоздкий дом на что-нибудь поменьше. Может быть, купить квартиру в городе? Или приобрести на паях с друзьями - с Финчли, например, - домик, где-нибудь подальше от городского шума, и навсегда поселиться в провинции. Кейт частенько думала об этом, но всегда как о далеком будущем. Пока же стоял май - английское лето, непостоянное и зыбкое, преддверие осени, - а с его приходом начинались перебои в жизни семьи, этого небольшого организма, который размеренно и четко работал в южной части Лондона, точнее, в Блэкхите. Здесь ежегодно происходили взрывы - тем более сильные, чем взрослее становились дети, и организм выбрасывал вовне частицы себя, с каждым разом рассеивая их все шире и дальше по планете. Организм ежегодно как бы делал выдох поздней весной и вдох в сентябре. В прошлом году в июле Майкл, довольно видный невролог, поехал на очередную конференцию, проходившую в Америке; воспользовавшись случаем, он остался на три месяца поработать в бостонской клинике и возвратился только в октябре. Кейт тоже поехала с мужем на конференцию, но вскоре ей пришлось вернуться домой по семейным обстоятельствам, правда, в сентябре она вырвалась к нему еще раз - поездки ее туда и обратно зависели, естественно, от передвижения по белу свету их отпрысков. А это беспокойное племя курсировало между домом и самыми отдаленными уголками Европы на протяжении всего лета. |
|
|