"Готхольд-Эфраим Лессинг. Минна фон Барнхельм, или солдатское счастье" - читать интересную книгу автора Фон Телльхейм. Животное!
Юст. Лучше животное, чем такой вот человек, с позволения сказать! Фон Телльхейм. Чего же ты, однако, хочешь? Юст. Я хочу, чтобы вы почувствовали, как сильно вас оскорбили. Фон Телльхейм. А потом? Юст. Чтобы вы отомстили за себя... Да нет! Для вас это слишком ничтожная личность... Фон Телльхейм. Чтоб я, значит, поручил отомстить за меня тебе? Я так и порешил с самого начала... Чтобы он меня не видел больше, а деньги по счету получил из твоих рук. Я знаю, ты с достаточно презрительным видом умеешь швырнуть полную пригоршню денег... Юст. Вот как? Хороша месть! Фон Телльхейм. Но все это - потом. Пока у меня нет ни геллера наличными. И я не знаю, как мне раздобыть денег. Юст. Ни геллера наличными? А что за кошелек - пятьсот талеров - хозяин нашел в вашей конторке? Фон Телльхейм. Эти деньги отданы мне на сохранение. Юст. Не те ли это сто пистолей, что принес недель пять тому назад ваш бывший вахмистр? Фон Телльхейм. Те самые. Это деньги Пауля Вернера. А что? Юст. И вы еще не истратили их? Барин, этими деньгами вы можете распорядиться, как хотите. Сам готов держать ответ. Фон Телльхейм. В самом деле? Юст. Вернер слышал от меня, что главное военное казначейство тянет с уплатой денег, причитающихся вам. Он слышал от меня... нищим. Я очень тебе обязан, Юст. И это известие заставило Вернера поделиться со мною своими скудными средствами? Ну, я рад, что отгадал это. Послушай, Юст. Приготовь и ты мне свой счет; нам надо расстаться. Юст. Что? Как? Фон Телльхейм. Молчи, кто-то идет. Явление пятое Дама в трауре, фон Телльхейм, Юст. Дама. Прошу прощения, сударь. Фон Телльхейм. Кого вы ищете, сударыня? Дама. Как раз того достойного человека, с которым я имею честь разговаривать. Вы не узнаете меня? Я вдова вашего бывшего штаб-ротмистра. Фон Телльхейм. Боже мой, сударыня! Как вы изменились! Дама. Я только что оправилась от болезни, постигшей меня после моей горестной утраты. Я вынуждена, несмотря на ранний час, побеспокоить вас, господин майор. Я еду в деревню, где одна сострадательная и тоже несчастная приятельница предложила мне приют на первое время. Фон Телльхейм (Юсту). Иди, оставь нас одних. Явление шестое Дама, фон Телльхейм. Фон Телльхейм. Будьте откровенны, сударыня. Передо мною вам не приходится стесняться вашего несчастья, Чем я могу вам помочь? |
|
|