"Примо Леви. Иные" - читать интересную книгу автора

убедить Джордже.
- Еще полчаса назад я только подозревал, но теперь твердо уверен. Да
разве ты не заметил, как он покраснел, когда я ему все в лицо выложил? Чуть
не заплакал. И тут же поторопился уйти.
- Видно, он этого стыдится, - примирительно сказал Джордже. - Бедняга
Марио, мне его даже жалко. В первый момент и я покраснел, из жалости к нему.
Ведь не его вина в том, что он родился в колбе, Он же этого не хотел.
- Мне его тоже жаль, - сказал Ренато. - Но с такими, как он, надо
держать ухо востро. Понимаешь, они только внешне похожи на нас. Возьми, к
примеру, Марио. Присмотрись, и ты увидишь, что у него веснушки даже на губах
и на ресницах, а на ногтях белые пятнышки. Он шепелявит, да и, вообще,
произношение у него такое, что со смеху можно лопнуть. И потом, объясни-ка
мне, если сумеешь, почему он никогда не дерется, даже в шутку? Плавать не
умеет, а до этого года и на велосипеде кататься не умел. Теперь тебе
понятно, почему он учится лучше других и все мгновенно запоминает?
Джордже, который не отличался хорошей памятью, встревоженно спросил:
- А если и запоминает, что тут плохого?
- А то, что у него магнитная память, ясно тебе! Как у счетно-решающих
устройств. Ты не замечал, как у него вечером по-кошачьи блестят глаза?
Точь-в-точь, как часы с фосфоресцирующим циферблатом! Между прочим, такие
часы запретили - говорят, от них рак бывает. Пожалуй, лучше мне перебраться
на другую парту.
- Почему же ты до сих пор не перебрался?
- Потому что не подумал. И потом, я не боюсь заболеть, да и за Марио
наблюдать любопытно. Следить за каждым его движением...
- ...списывать у него контрольные.
- И списывать. А ты сам, что, никогда не списывал.
Пристыженный Джордже замолчал. Он верил Ренато лишь наполовину, но
очень уж все это представлялось таинственным и заманчивым. "Почему бы не
поговорить с самим Марио, - подумал он. - Осторожно, задавая ему наводящие
вопросы".

С того дня прошло две недели. Марио резко изменился. Это заметили все в
классе. Как-то учительница истории рассказывала биографию Карла Великого.
Вот уже восемь лет подряд она почти слово в слово повторяла историю о пещере
и чудесном видении маленького короля. Взглянув на часы, учительница прервала
свой рассказ. Последние десять минут она намеревалась посвятить беглому
опросу по пройденным темам.
Она впилась взглядом в учеников. Будь школа такой, какой она виделась
ей, обыкновенной учительнице, уроки превратились бы в веселый радостный
поединок между ней и учениками. Между тем до учительницы доносились лишь
перешептывание, приглушенные вздохи, скрип крышек - ученики тайком
перелистывали учебники и с надеждой посматривали га часы.
Джузеппе сообщил, что короли были потомками Хлодвига. Родольфо на
вопрос учительницы ответил, что Лиутпранд был королем, не сообщив больше
никаких подробностей. Сзади кто-то громко и внятно подсказал: "Король
лангобардов". Но Родольфо, то ли из упрямства, то ли из кокетства, а быть
может, просто из страха перед нежелательными осложнениями, подсказкой не
воспользовался. Сандро не проявил ни малейшего уважения к Карлу Лысому. На
протяжении сорока секунд он скороговоркой рассказывал о давно умершем короле