"Карл Левитин. Променянный рай (Журнал "Знание - сила", 1988, N 9)" - читать интересную книгу автора

Карл Левитин.

Променянный рай

-----------------------------------------------------------------------
Журнал "Знание - сила", 1988, N 9.
OCR & spellcheck by HarryFan, 10 August 2000
-----------------------------------------------------------------------


Нэт кончала пропалывать грядки, когда к дому подкатил фургон, вдоль и
поперек разрисованный кричаще яркими буквами ВБО. Как и все, что касалось
Всемирного Бюро Обмена, он выглядел нелепым и смешным - неестественного,
какого-то химического голубого цвета, призванного, очевидно,
символизировать собой надежду, с приплюснутым капотом и горбатой крышей.
Из машины выбрался немолодой и полноватый мужчина, втиснутый в костюм,
столь же аляповатый, как и его экипаж, и, разумеется, все того же
безвкусного небесного оттенка.
Прикрыв рукой глаза от солнца, Нэт наблюдала, как он открыл калитку,
обошел дом и стал выглядывать хозяев. Поразительно, но посланец ВБО не
выкрикивал никаких лозунгов, не размахивал над головой голубыми плакатами
с призывами удобно, выгодно и немедленно меняться всем, чем можно, с
каждым, кто подвернется под руку, а просто топтался на дорожке, близоруко
пытаясь увидеть что-либо сквозь густую листву сада. Еще, пожалуй,
удивительнее было, что Джули не бросилась по своему обыкновению с
остервенелым лаем к забору, а осталась лежать на траве под яблоней, словно
приехал не один из ненавидимых ею торговцев подержанным счастьем, а
кто-нибудь из друзей дома.
- Вы к кому? - окликнула Нэт голубого человека, выбираясь из своего
маленького, но тщательно ухоженного огорода и снимая на ходу рабочие
перчатки.
- Управляющий провинциальным советом Всемирного Бюро Обмена Радж Шарма,
- представился он со старомодной учтивостью, абсолютно не совместимой с
образом сотрудника этой настырной и бесцеремонной организации,
поклонившись Нэт.
- Знаю, знаю, - засмеялась она. - "Если лучше становится двум членам
общества, то выигрывает все общество в целом".
- Да, - несколько раз подряд кивнул Радж Шарма. - Наша ежедневная
молитва навязла уже в зубах. А между тем первоначальный смысл этих слов
благороден и чист. Если вам есть что дать другому, не лишайте его
возможности стать счастливым хоти бы ненадолго. И возьмите себе взамен то,
что принесет радость вам.
- Конечно, - сказала Нэт, обескураженная скорее тоном, нежели словами
странного агента. - Я одного лишь не могу взять в толк. Есть же люди,
которым ничего не надо сверх того, что у них и так есть. Да и расставаться
им тоже вроде не с чем. Вот как у нас с Клодом, например. Но если вам
что-то нужно...
- Нет-нет, - замахал сразу обеими руками управляющий провинциальным
советом ВБО. - Мы не занимаемся сбором добровольных даяний. Наше Бюро -
организация не филантропическая. Мы ничего не берем и не даем даром и,