"Наталия Левитина. Интимные услуги " - читать интересную книгу автораприема на работу?
Девушки переглянулись: юная незабудка просто восхитительна в своей наивности! - Понимаешь ли, дорогуша, для тебя это конечно же будет откровением, но на секретарше обычно, кроме заботы о компьютере, ксероксе, горячем кофе и деловых письмах, лежит ответственность и за состояние тела ее босса. А так как работа у него напряженная и нервная, то ему будет необходимо периодически расслабляться. Вот для этого и нужна секретарша - исполнительная, умелая, непритязательная, - ответила нежно-голубая девушка. - Боже мой! - ужаснулась Катюша. - Если бы я знала об этом, то ни за что бы не пришла сюда. - Видишь ли, милочка, это подразумевается само собой, - участливо заметила лимонная, - раз хочешь пристойный оклад и прочие жизненные удобства - надо отдавать фирме всю себя полностью. - И это правильно, - подхватила нежно-голубая. - Ведь даже за рубежом, например в японских корпорациях, всячески стараются внушить работникам мысль, что они трудятся и живут в одной большой семье. И когда ты потрешь в ванной спинку своему директору или начнешь подавать кофе в постель менеджеру по рекламе, неужели не ощутишь прекрасного чувства единения со своими патронами, не станешь осознавать себя частью большой банковской семьи? Катя ошарашенно молчала. - Но как же вы и все другие девушки согласны на такие условия? - отчаянно воскликнула она. - Мы, девочка, ни в коем случае на это не согласны. Мы просто зашли Оставив подругу, которая насмешливо улыбалась, и Катерину, которая растерянно оглядывала соперниц, пытаясь обнаружить на их красиво закамуфлированных лицах следы тотальной развращенности, лимонная девица откинула назад свои длинные каштановые волосы, поправила пиджак и направилась к открывшейся двери. *** - Катя, сосредоточься, пожалуйста! Ну, давай попробуем еще раз. Обаятельная, очень коротко подстриженная женщина снова включила магнитофон, и из него полилась английская речь. Напуганная откровениями жестоких соперниц, Катя решила испробовать свои силы в конкурсе, узнать, насколько она подготовлена к подобному испытанию, но в случае удачи отказаться от места. Не стоило беспокоиться: ее таланты, столь блестящие в масштабах Краснотрубинска, в Москве так же не впечатляли, как скромный волнистый попугайчик, посаженный в одну клетку с ярким желто-синим арой. Катя должна была пересказать текст, выплескивавшийся из магнитофона волнами вибрирующих скомканных звуков, но она ничего не понимала. Участница школьных олимпиад, которая всегда считала английский своим коньком и даже одолела в оригинале одну книгу (не очень толстую) Сомерсета Моэма, теперь сидела перед экзаменатором и не могла разобрать ни слова. - Нет, Ольга Васильевна, я ничего не понимаю! Ну дайте мне что-нибудь прочитать с листа, и я перескажу вам на английском! Ольга Васильевна покачала головой: |
|
|