"Айра Левин. Щепка " - читать интересную книгу автора

блузе а-ля Бетховен, подойдя, не ухватился за край, глянув на нее.
Улыбнулась ему и направилась на угол Девяносто второй улицы и Мэдисон-авеню.
"Стойте" поменялось на "Идите" именно тогда, когда подошла к толпе
людей на перекрестке. Перешла на противоположную сторону Мэдисон и двинулась
по тротуару в обратном направлении. Ресторан "Сарабетс"... Отель "Уэльс"...
Еще один ресторан "Остров" - двери настежь по случаю хорошей погоды. "Патрик
Мэрфи"... Супермаркет. Вошла внутрь.
В узких проходах между полками, забитыми до самого потолка всякой
всячиной, отыскала все, что собиралась купить, - кошачьи консервы и
подстилки, йогурт и соки, чистящие и моющие средства. Цены выше, чем в
Гринвич-Вилидже, но она это предвидела. Ее сороковые, решила, станут
десятилетием потворства своим желаниям. Покатила коляску к прилавку с
мороженым, ваяла упаковку шоколадного.
Толкая коляску с покупками, направилась к той из двух работающих касс,
где очередь короче. Мужчина в бетховенской блузе - в руках корзина -
поравнялся с ней у самой кассы. Лет около шестидесяти, решила она. Седые
волосы в художественном беспорядке, серую блузу можно с натяжкой тоже
назвать седой - на полинявшей от времени, когда-то лиловой, ткани белесые
полосы. Лицо... Тоже седое, в смысле - цвет лица серый. В корзине - кусок
туалетного мыла и несколько банок сардин.
- Прошу, - бросил он, пропуская ее впереди себя, будто ему торопиться
некуда. Весь его облик, однако, говорил о том, что в потенции предпочел бы
везде быть первым.
- После вас, - сказала она. - Вы подошли раньше. - Спасибо, - ответил
он, становясь перед ней, в то время как она откатила коляску чуть назад. Он
слегка повернулся, посмотрел на нее. Она отметила, как оживились его глаза,
словно бы даже вспыхнули, и еще то, что она выше его ростом.
- С сегодняшнего дня вы в нашем доме, я прав? - обратился он к ней.
Голос сиплый, с хрипотцой.
Она кивнула.
- Сэм Эйл, - сказал он. - Как говорится, добро пожаловать... В наш
тринадцатый с двумя нулями. Дивный год выдался, просто убийственный...
Она улыбнулась.
- Кэй Норрис, - сказала, размышляя о том, где могла слышать его имя и
фамилию, возможно, где-то читала о нем.
- На днях вы выходили из такси с картиной, - сказал он, двигаясь вдоль
прилавка перед кассой. - Случайно не Хоппер?
- К сожалению, нет, - ответила она, подталкивая коляску следом за
ним. - Это Цвик. Но Хоппера боготворит.
- Хорошая картина, - заметил он. - Во всяком случае, из окна третьего
этажа. Я обитаю в третьей Б.
- Вы художник?
- К сожалению, нет, - ответил он, отворачиваясь и подталкивая корзину
по прилавку в сторону контролера. Она подкатила коляску к концу прилавка и
достала покупки, а Сэм Эйл - где же она о нем слышала? - уже расплачивался
за свое мыло и сардины.
Он ждал ее у выхода с пластиковой - "Благодарим за покупку" - сумкой в
руках, пока контролер укладывал ее покупки. Получилось целых две сумки.
Они вышли на улицу. Небо стало фиолетовым. Уже горели фонари. Вовсю
безумствовал трафик. Пешеходы штурмовали тротуары.