"Клайв Стейплз Льюис. Плавание "Утреннего Путника"" - читать интересную книгу автора

попали в Нарнию, для ее обитателей это было такой же неожиданностью, какой
для нас оказалось бы возвращение короля Артура в Британию. (Некоторые
говорят, что это произойдет, и лично я считаю, чем скорее, тем лучше.)
Райнелф вернулся с четырьмя серебряными кружками и фляжкой имбирного вина,
от которого шел пар. Это было именно то, что надо, и, потягивая вино, Эдмунд
с Люси чувствовали, как тепло доходит до кончиков пальцев у них на ногах.
Однако Юстас стал гримасничать, захлебнулся, выплюнул вино, ему снова стало
плохо, он снова зарыдал и спросил, нет ли у них Витаминизированной Пищи
Пламптри, Придающей Силы, и нельзя ли ее сделать из дистиллированной воды, и
заявил, что в любом случае он настаивает, чтобы его высадили на берег на
ближайшей остановке.
- Веселенького товарища ты привел нам, Брат, - прошептал Каспиан
Эдмунду, фыркая от смеха, однако, прежде, чем он успел что-либо добавить,
Юстас снова разразился воплями.
- Ой! Ай! Господи, это еще что такое! Уберите, уберите это чудовище!
На сей раз он действительно имел некоторое основание почувствовать себя
удивленным. Нечто, и вправду весьма любопытное, вышло из каюты на корме и
медленно приближалось к ним. Это существо можно было назвать, и оно
действительно являлось, Мышью. Однако то была Мышь на задних лапах, ростом
примерно с два фута. Голову ее окружала тонкая золотая повязка, пропущенная
под одним ухом и проходящая поверх другого, за повязку было заткнуто длинное
перо малинового цвета. Мех Мыши был темным, почти черным, в целом это
смотрелось эффектно и ярко. Левая лапка покоилась на рукояти шпаги, длиной
почти с мышиный хвост. Важно ступая по качающейся палубе, Мышь великолепно
сохраняла равновесие, манеры ее выдавали придворного. Люси с Эдмундом сразу
же ее узнали - это был Рипичип, самый доблестный из всех Говорящих Зверей
Нарнии, Предводитель Мышей. Он покрыл себя немеркнущей славой во второй
битве при Беруне. Люси, как всегда, страшно захотелось взять Рипичипа на
руки и потискать его. Однако, как ей было хорошо известно, это удовольствие
она никогда не могла бы себе позволить: это глубоко оскорбило бы его. Вместо
этого она опустилась на одно колено, чтобы поговорить с ним.
Рипичип выдвинул вперед левую лапу, отставил назад правую, поклонился,
поцеловал ее руку, выпрямился, подкрутил усы и произнес тонким писклявым
голоском:
- Мое нижайшее почтение Вашему Величеству. И Королю Эдмунду тоже. - Тут
он снова поклонился. - Этому славному приключению не хватало лишь
присутствия Ваших Величеств.
- Ай, уберите его, - взвыл Юстас. - Ненавижу мышей. И я никогда терпеть
не мог дрессированных животных. Они глупы, вульгарны и - и сентиментальны.
- Должен ли я понимать так, - обратился Рипичип к Люси, наградив Юстаса
пристальным взглядом, - что эта исключительно невежливая личность находится
под защитой Вашего Величества? Ибо, если это не так...
В этот момент Люси с Эдмундом дружно чихнули.
- Какой же я дурак, что заставляю вас всех стоять здесь в мокрой
одежде! - воскликнул Каспиан. - Пойдите вниз и переоденьтесь. Люси, я,
конечно же, уступлю тебе свою каюту, но боюсь, что у нас на борту нет
женской одежды. Придется тебе обойтись какими-нибудь моими вещами. Рипичип,
будь любезен, покажи дорогу.
- Ради удобства дамы, - сказал Рипичип, - я готов уступить даже в
вопросе чести, по крайней мере, на некоторое время... - и тут он очень