"Пола Льюис. Спелое яблоко " - читать интересную книгу автора

прогулка. Всего несколько часов за рулем. По счастью, в этом плане Ирландия
удобная для поездок страна. По своим габаритам, разумеется. А вот Марианне
до этого путешествия больше часа в машине сидеть не приходилось. Очень
самонадеянно с ее стороны. Не раз по дороге она пожалела, что ввязалась в
эту авантюру. В такой ситуации не помешал бы надежный попутчик, с сильными и
опытными мужскими руками, хорошо бы с опытом ремонта автомашин. А еще бы
хорошо, если бы были "автобаны", как в Германии. Хотя бы одну такую
автостраду построили. Желательно, по маршруту "Дублин - пансионат тетушки
Дороти".
Кто бы мог подумать всего несколько недель назад, что их беседа с отцом
закончится таким сюрпризом. Правильно сказал в свое время Зигмунд Фрейд, что
на ирландцев теория психоанализа не распространяется. Мистер О'Нил не только
санкционировал поездку как глава семьи, но прямо-таки настоял на ней.
Он встал из-за стола, сверкая темными и искристыми, как звездная ночь,
глазами, с бокалом портера в руках, и произнес своим звучным голосом
завершающие, чеканные фразы своего пафосного выступления:
- Надо ехать, ибо помощь родственнику - это обязанность перед кланом.
Это проявление истинно ирландского духа взаимопомощи, благодаря которому
выжила наша нация. Кроме того, нельзя упускать такую прекрасную возможность
попробовать себя в самостоятельной жизни. Это воспитывает человека и
закаляет его волю. Человек должен сделать себя сам. Как гласит ирландская
пословица: "Тебе придется расти самому вне зависимости от того, насколько
высоким был твой отец". У тебя есть с кого брать пример. В тебе слилась
воедино благородная кровь двух славных кланов - моего и материнского.
Поэтому я нисколько не сомневаюсь в тебе и в твоих будущих успехах.
Закончил он, правда, гораздо более прозаично и миролюбиво, деловито
пояснив, что рассчитывает на то, что мамина сестра вскоре поправится, и
вместе с Марианной приедет к ним в гости, в Дублин.
На этом семейное мероприятие благополучно завершилось, к общему
удовлетворению всех заинтересованных сторон. Все свелось к идее предстоящего
туристического набега в западные пределы Ирландии, в заповедник старинной
ирландской культуры, в последний анклав и питомник гэльского языка. Отец
даже изволил пошутить на эту тему, заявив, что мадемуазель Марианне не
помешало бы освежить знания родного ирландского языка, к сожалению, не
слишком популярного среди нынешней, чрезмерно прагматичной молодежи.
Здесь он, конечно, прав. После школы с ее обязательным изучением
"исторически родной" речи она больше этим языком практически не занималась.
Сейчас, пожалуй, даже "здравствуйте" по-гэльски без ошибок не напишет. А на
западе до сих пор его используют и чтят, особенно в крестьянских семьях. Сам
отец весьма гордился тем, что, как истинный ирландец, не забывает родной
язык и культуру, сохраняет и поддерживает национальные обычаи и на работе, и
в семье. Хотя в семье, конечно, все между собой объяснялись по-английски.
Но в целом попытка обозначить национальную самобытность присутствует.
Что так, то так. На работе папа нередко фланирует в зеленом пиджаке и
зеленом галстуке, то есть самой, что ни на есть национально-патриотической
расцветки. А в сочетании с белой рубашкой и оранжевым платочком в верхнем
кармашке пиджака получается полный набор всех трех цветов национального
флага. И зеленый шарф дома есть, и зеленое пальто. Является испытанным и
надежным членом партии "Фианна Фойл" - "Солдаты удачи". В общем, полный
комплект ирландского националиста.