"Ричард Льюис. Пауки-убийцы " - читать интересную книгу автора

удовольствие. До сих пор он оставался привлекательным мужчиной. Джон любил
повторять: "Я - рабочий человек и я останусь им всю свою жизнь". Мнение
Элисон его не интересовало.
Элисон и ее семья считали, что она вышла замуж за человека ниже ее по
положению в обществе. Ее отец был управляющим банком в соседнем городке.
Элисон познакомилась с Джоном, когда тот еще не демобилизовался, и позднее,
приводя горькие аргументы в очередной ссоре, она говорила: "Я полюбила тогда
не тебя, а твою форму". Очень привередливо она следила за чистотой в доме и
была готова вытирать пыль через каждые пять минут. Неспособная иметь детей,
она заполняла пустоту жизни участием в различных комитетах и
благотворительных организациях, но ей никак не удавалось привлечь к подобной
деятельности мужа. "Это не моя стихия, дорогая", - говорил он ей.
Их супружеская жизнь протекала тихо и размеренно. Еще в первые годы
совместной жизни секс превратился для них в регулярную обязанность по средам
ночью, в воскресенье по утрам (выбирала Элисон), о чем Элисон по секрету
поделилась со своей подругой Бэтти. Вскоре и эти отношения прекратились.
Теперь они спали в раздельных спальнях, и казалось, вся страсть Элисон
перенеслась на их дом, который она каждый год обставляла по-новому.
Нельзя было сказать, что Элисон лишена привлекательности. Невысокого
роста, с длинными темными волосами и пышной фигурой, она не нуждалась ни в
какой косметике. У нее были красивые карие глаза и маленький нежный рот.
Единственным ее недостатком, по мнению Марфи, была склонность к полноте.
Конечно, она имела отвратительный характер: часто придиралась по мелочам,
ворчала по поводу чистоты в доме, раздражалась из-за его опозданий. Но Марфи
понимал, что выбор мог оказаться еще хуже. С тех пор как с сексом было
покончено, ему ни разу не пришло в голову попытать счастья на стороне. Для
Джона Марфи комфорт и спокойствие, значили слишком много, что бы рисковать
этим ради минутного удовольствия. До последнего времени Джона в общем и
целом устраивала его судьба. Он успокаивал себя тем, что, если даже не
испытывает любви к своей жене, то, по крайней мере, находится с ней в добрых
дружеских отношениях.
Но несколько месяцев назад Джон повстречал Марианну Хэндерсон. Однажды
поздно ночью в его автомастерскую поступил вызов. Недалеко от поселка на
дороге сломалась машина. Джон поехал посмотреть, что случилось. Это было
летом, и ночь стояла теплая. В свете фар своей машины Джон увидел небольшой
спортивный автомобиль. Он слегка удивился - сначала ему показалось, что за
рулем сидит девушка-подросток.
Подойдя поближе, он понял, что ошибся. Ей было около тридцати. Ее
волосы, почти черные, были подстрижены по последней моде - коротко и пышно.
На ее прекрасном овальном лице он заметил со вкусом, как в журналах мод,
наложенную косметику, синие глаза, маленький, слегка курносый нос, и полные
чувственные губы, дополняли впечатление. На ней были сиреневого цвета слаксы
и джемпер. Он подумал, что это дорогие вещи. Она благодарно улыбнулась,
когда он выходил из машины. "Я вам очень признательна. Я думала, пропаду
здесь". Голос был низкий, грудной, чуть с хрипотцой. Одним словом, шикарный
голос.
Марфи занялся ремонтом. Поломка была небольшая, и он легко с ней
справился. Как всегда, стараясь заработать как можно больше денег, он
предложил перегнать машину в свой гараж для полного техосмотра.
- О, конечно, - кивнула она. Но не могли бы вы осмотреть ее у нас дома.